Innit
의미: Isn't it? Right? You know?
A contraction of 'isn't it' that has evolved into a general tag question meaning 'right?' or 'you know?' Can be attached to almost any statement regardless of grammatical logic.
예문
- Nice weather today, innit? 今天天气不错,是吧?Buen tiempo hoy, ¿no?今日いい天気だよね?오늘 날씨 좋다, 그치?
- That was well good, innit. 那个超好的,是不是。Eso estuvo muy bien, ¿verdad?それめっちゃ良かったよね。그거 진짜 좋았어, 맞지.
- We should go out tonight, innit? 我们今晚应该出去,对吧?Deberíamos salir esta noche, ¿no?今夜出かけようよ、ね?오늘 밤에 나가자, 응?
- He's proper funny, innit.他真的很搞笑,是不是。Es súper gracioso, ¿verdad?彼マジで面白いよね。걔 진짜 웃기지, 그치.
발음
/ˈɪnɪt/
사용 가이드
맥락: urban, youth, casual
어조: seeking agreement, casual
✓ 올바른 표현
- Nice, innit?不错,是吧?Genial, ¿no?いいよね?괜찮지, 그치?
- That's mad, innit.那很疯狂,是不是。Eso es una locura, ¿verdad?それヤバいよね。그거 대박이지, 안 그래.
- Should be fun, innit.应该会很有趣,对吧。Debería ser divertido, ¿no?楽しそうだよね。재밌겠지, 그치.
✗ 잘못된 표현
- Very casual—avoid in formal situations非常随意——正式场合避免使用Muy casual—evitar en situaciones formalesとてもカジュアル——フォーマルな場面では避ける매우 격의 없는 표현—격식 있는 상황에서는 피해야 한다
- Can be seen as grammatically incorrect可能被认为是语法错误Puede verse como gramaticalmente incorrecto文法的に間違いと見なされることがある문법적으로 틀린 것으로 여겨질 수 있다
흔한 실수
- Not grammatically tied to 'is/isn't'—can follow any statement
- Very British urban slang
기원과 역사
Evolved from 'isn't it' in British urban speech, particularly London. Has become detached from its grammatical origins to function as a general tag question seeking agreement.
어원: Contraction of 'isn't it' generalized to mean 'right?'
최초 기록: British urban slang, prominent from 1980s
문화적 배경
Era: 1980s onwards
Generation: Younger generations, urban
Social background: Working class, urban origins
Pop culture: Ali G (Sacha Baron Cohen) used it extensively; Common in British grime music
Regional notes: British, especially London and urban areas. May seem like a stereotype if overused.
변형
관련 표현
이 주제의 다른 표현
More from Common Expressions