Hail Mary
Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
의미: A desperate last-ditch attempt.
孤注一掷的最后尝试。
Un intento desesperado de última hora.
最後の必死の試み、一か八かの賭け。
최후의 필사적인 시도, 일인지 팔인지 모르는 승부수.
From American football—a long, desperate pass in the final seconds. Used for any risky, last-chance effort.
源自美式足球——在最后几秒钟的长传孤注一掷。用于描述任何冒险的、最后机会的努力。
Del fútbol americano—un pase largo y desesperado en los últimos segundos. Se usa para cualquier esfuerzo arriesgado de última oportunidad.
アメリカンフットボール由来の表現。試合終了間際の長くて必死のパス。リスクの高い最後のチャンスとなる努力に使われる。
미식축구에서 유래—경기 종료 직전 필사적으로 던지는 긴 패스. 위험하지만 마지막 기회를 잡는 시도에 사용한다.
직역: Long desperate football pass
예문
- It was a Hail Mary, but it worked. 这是孤注一掷,但成功了Fue un intento desesperado, pero funcionó一か八かだったが、うまくいった일인지 팔인지 모르는 도박이었지만, 성공했다.
- They tried a Hail Mary strategy. 他们尝试了孤注一掷的策略Intentaron una estrategia desesperada彼らは最後の賭けに出た그들은 마지막 승부수를 던졌다.
- The lawsuit is just a Hail Mary. 那场诉讼只是最后的挣扎La demanda es solo un último recursoその訴訟はただの最後の悪あがきだ그 소송은 그저 마지막 발악일 뿐이다.
발음
/heɪl ˈmeəri/
사용 가이드
맥락: desperation, risk, last chance
어조: dramatic, hopeful
✓ 올바른 표현
- It's a Hail Mary.这是孤注一掷Es un último recurso desesperado一か八かの賭けだ마지막 승부수다.
- Threw a Hail Mary.放手一搏了Se la jugó a la desesperada最後の望みに賭けた마지막 승부수를 던졌다.
- Hail Mary attempt.孤注一掷的尝试Un intento desesperado一か八かの試み최후의 시도.
✗ 잘못된 표현
- Last-ditch effortLast-ditch effort(最后一搏)Last-ditch effort(último recurso)Last-ditch effort(最後の手段)최후의 수단
- Desperate attemptDesperate attempt(绝望的尝试)Desperate attempt(intento desesperado)Desperate attempt(必死の試み)필사적인 시도
흔한 실수
- American football origin
- Reference to the Catholic prayer
기원과 역사
From American football—a long pass thrown in desperation, with a prayer that it works.
어원: American football slang, 1970s
최초 기록: 1970s (Roger Staubach)
문화적 배경
Era: 1970s to present
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: American football; The Martian (movie)
Regional notes: American football term—known but less used in British English.
변형
Hail MaryHail Mary passHail Mary attempt
관련 표현
이 주제의 다른 표현
Kick off
★★★★★
To start something; also to become angry (British).
Throw in the towel
★★★★★
To give up or admit defeat.
Touch base
★★★★★
To make brief contact with someone.
Game plan
★★★★★
A strategy or plan of action.
Par for the course
★★★★★
Normal or expected; typical for the situation.
Front runner
★★★★★
The leading candidate or competitor.
More from Sports & Games