Large it
Slang Term
British
★★★☆☆ Moderate
Casual
의미: Show off; party hard; be excessive.
炫耀;狂欢;过度。
Fanfarronear; ir de fiesta a lo grande; ser excesivo.
見せびらかす、派手に遊ぶ、過剰になる。
잘난 척하다, 파티를 즐기다, 과하게 하다.
'Larging it' or 'having it large' means partying hard, showing off, or living excessively. 'Large' as a verb for going big.
'Larging it'或'having it large'意思是疯狂派对、炫耀或过度生活。'Large'作为动词表示'大搞一番'。
'Larging it' o 'having it large' significa ir de fiesta a lo grande, presumir o vivir excesivamente. 'Large' como verbo para ir a lo grande.
「Larging it」や「having it large」は派手にパーティーする、見せびらかす、過剰な生活をするという意味。「Large」を動詞として「大きくいく」という意味で使います。
'Larging it' 또는 'having it large'는 파티를 신나게 즐기거나, 잘난 척하거나, 과하게 생활하는 것을 의미합니다. 'Large'를 동사처럼 써서 크게 노는 것을 표현합니다.
예문
- We were larging it all weekend. 我们整个周末都在狂欢Estuvimos de fiesta todo el fin de semana週末ずっと派手に遊んでた주말 내내 신나게 놀았어.
- Stop larging it! 别炫耀了!¡Deja de presumir!調子に乗るな!잘난 척 그만해!
- Having it large in Ibiza. 在伊比萨岛狂欢De fiesta a lo grande en Ibizaイビサで派手に遊ぶ이비자에서 파티를 즐기다.
발음
/lɑːdʒ ɪt/
사용 가이드
맥락: partying, showing off, excess
어조: youthful, energetic
✓ 올바른 표현
- Larging it大肆炫耀Dándolo todo大騒ぎしている신나게 놀고 있다
- Having it large狂欢Pasándolo en grande派手に遊んでいる화끈하게 놀고 있다
- Large it尽情嗨A tope派手にやろうぜ신나게 놀자
흔한 실수
- Not traditional rhyming slang
- Associated with rave culture
기원과 역사
Modern Cockney/London slang. 'Large' became a verb meaning to party hard, show off, or be excessive. Particularly associated with rave and club culture.
어원: Modern slang, large as verb
최초 기록: 1990s
문화적 배경
Era: 1990s onwards
Generation: Younger generations
Social background: Universal
Pop culture: Rave culture; Club scene
Regional notes: British, modern London.
변형
Large itLarging itHaving it large
이 주제의 다른 표현
Butcher's
★★★★★
Look.
Loaf
★★★★★
Head.
Raspberry
★★★★★
Fart; also a rude noise.
Bottle
★★★★★
Arse; also courage.
Bread
★★★★★
Money.
Porkies
★★★★☆
Lies.
More from Cockney Rhyming Slang