Fortnight
Slang Term
BritishAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
의미: Two weeks
两周
Quincena (dos semanas)
2週間
2주
British term for a two-week period. Americans rarely use it, preferring 'two weeks.' Very common in British speech.
英式用语,指两周时间。美国人很少使用,更喜欢说'two weeks'。在英式英语中非常常见。
Término británico para un período de dos semanas. Los americanos raramente lo usan, prefieren 'two weeks.' Muy común en el habla británica.
イギリス英語で2週間を表す言葉。アメリカ人はほとんど使わず、'two weeks'を好む。イギリス英語では非常に一般的。
2주 기간을 가리키는 영국식 표현. 미국에서는 거의 사용하지 않고 'two weeks'를 선호한다. 영국 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰인다.
예문
- See you in a fortnight. 两周后见。Nos vemos en quince días.2週間後に会おう。2주 후에 보자.
- A fortnight's holiday. 两周的假期。Quince días de vacaciones.2週間の休暇。2주간의 휴가.
- Paid fortnightly. 每两周发一次工资。Pagado quincenalmente.隔週払い。격주 급여.
- It's been a fortnight.已经两周了。Han pasado dos semanas.2週間経った。2주가 지났다.
발음
/ˈfɔːtnaɪt/
사용 가이드
맥락: time, scheduling
어조: neutral, everyday
✓ 올바른 표현
- A fortnight.两周Una quincena2週間2주.
- In a fortnight.两周后En quince días2週間後に2주 후에.
- Fortnight ago.两周前Hace quince días2週間前2주 전에.
✗ 잘못된 표현
- Americans: two weeks美式:two weeksAmericanos: two weeksアメリカ式:two weeks미국인들은 two weeks라고 함
- Americans find it old-fashioned美国人觉得这个词古老Americanos lo consideran anticuadoアメリカ人には古風に聞こえる미국인들은 구식 표현으로 여김
흔한 실수
- Fortnight = 14 days/2 weeks
- Americans rarely use it
기원과 역사
From Old English 'fēowertyne niht' (fourteen nights). British retained the term; Americans dropped it for 'two weeks.'
어원: From fourteen nights (Old English)
최초 기록: Old English origin
문화적 배경
Era: Old English onwards
Generation: All ages in UK
Social background: Universal
Pop culture: British everyday speech; Fortnite video game (different spelling)
Regional notes: British standard. Americans say 'two weeks.'
변형
FortnightA fortnightFortnightly
관련 표현
이 주제의 다른 표현
Brolly
★★★★★
An umbrella
Wellies
★★★★★
Wellington boots, rubber boots
Trainers
★★★★★
Athletic shoes, sneakers
Jumper
★★★★★
Sweater, pullover
Trousers
★★★★★
Pants (American)
Pants
★★★★★
Underwear (British); also 'rubbish/bad' (slang)
More from Everyday Objects