Daft cow
의미: British insult for a foolish woman.
'Daft cow' is a British insult specifically for women, combining 'daft' (silly/foolish) with 'cow' (rude term for woman). While 'cow' alone is harsh, 'daft cow' is often used affectionately between women friends, similar to how 'silly cow' is used.
예문
- You daft cow, you forgot your keys! 你这个傻瓜,忘带钥匙了!¡Boba, te has olvidado las llaves!このおバカ、鍵忘れてるよ!이 바보야, 열쇠를 놓고 왔잖아!
- She's a daft cow but I love her. 她是个傻女人但我爱她。Es una boba pero la quiero.彼女はおバカだけど大好き。그녀는 좀 덜렁대지만 난 그녀가 좋아.
- Don't be such a daft cow. 别那么傻了。No seas tan boba.そんなにバカなことしないで。그렇게 바보같이 굴지 마.
발음
/dɑːft kaʊ/
사용 가이드
맥락: teasing, affectionate insult
어조: teasing, affectionate, or insulting
✓ 올바른 표현
- Often affectionate between friends朋友之间常带亲昵感a menudo cariñoso entre amigas友人同士では親しみを込めて使うことが多い친구 사이에서 친근하게 쓰이는 경우가 많음
✗ 잘못된 표현
- Can be offensive if not friends如果不是朋友可能会冒犯Puede ser ofensivo si no son amigas友人でなければ失礼になりうる친하지 않으면 기분 나쁠 수 있음
- Only used for women只用于女性Solo se usa para mujeres女性に対してのみ使う여성에게만 사용
흔한 실수
- Context-dependent—can be affectionate or insulting
기원과 역사
'Cow' as an insult for women dates to the 17th century, referencing the animal's perceived slowness. Combined with 'daft' (Northern British for silly), it creates a mild insult often used affectionately between female friends.
어원: Daft (silly) + cow (rude term for woman)
최초 기록: 20th century
문화적 배경
Era: 20th century
Generation: All ages
Social background: Working and middle class
Pop culture: British TV
Regional notes: British. Often affectionate between female friends.
변형
관련 표현
이 주제의 다른 표현
More from Explicit & Rude Language