Broken-Hearted
의미: Devastated by grief, loss, or romantic rejection
To be broken-hearted is to experience emotional devastation so profound it feels like physical damage to the heart. Most often used for romantic loss but can apply to any deep grief. The metaphor acknowledges that some emotional pain feels genuinely physical.
직역: Having a heart that is broken from grief
예문
- She was broken-hearted when he ended the relationship. 当他结束这段关系时,她心都碎了Tenía el corazón roto cuando él terminó la relación彼に関係を終わらせられたとき彼女は傷心だった그가 관계를 끝냈을 때 그녀는 상심에 빠졌다.
- The broken-hearted fans watched their team lose the final. 心碎的球迷们看着他们的球队输掉了决赛Los fans con el corazón roto vieron a su equipo perder la final傷心のファンたちはチームが決勝で負けるのを見守った상심한 팬들은 팀이 결승에서 지는 것을 지켜보았다.
- He died of a broken heart just months after his wife. 他在妻子去世几个月后就伤心而死Murió de pena pocos meses después que su esposa彼は妻の死後わずか数ヶ月で心を病んで亡くなった그는 아내가 세상을 떠난 지 불과 몇 달 만에 상심으로 세상을 떠났다.
- I was broken-hearted when my best friend moved away.我最好的朋友搬走时,我伤心极了Tenía el corazón roto cuando mi mejor amigo se mudó親友が引っ越してしまったとき私は胸が張り裂けそうだった가장 친한 친구가 이사 갔을 때 나는 가슴이 찢어지는 것 같았다.
발음
/ˈbrəʊkən ˈhɑːtɪd/
사용 가이드
맥락: romance, grief, loss
어조: emotional, sympathetic
✓ 올바른 표현
- She was broken-hearted.她伤心欲绝Tenía el corazón roto彼女は心を砕かれた그녀는 상심에 빠졌다.
- He died of a broken heart.他因伤心而去世Murió de corazón roto彼は悲しみで亡くなった그는 상심으로 세상을 떠났다.
- The broken-hearted lover.心碎的恋人El amante con el corazón roto失恋した恋人상심한 연인.
✗ 잘못된 표현
- Universal and always appropriate for genuine loss普遍适用,对于真正的失去总是恰当的Universal y siempre apropiado para pérdidas genuinas普遍的で、本当の喪失に対しては常に適切보편적이며 진심 어린 상실에 항상 적절합니다
- Can be used in formal contexts可用于正式场合Se puede usar en contextos formalesフォーマルな文脈でも使用可能격식체 맥락에서도 사용할 수 있습니다
흔한 실수
- Hyphenated as adjective: 'broken-hearted'
- Can be used as noun: 'the broken-hearted'
기원과 역사
The concept of a 'broken heart' appears in the Bible and has been used in English since at least the 14th century. Medical research has actually confirmed 'broken heart syndrome' (stress cardiomyopathy), where extreme grief can cause heart problems—validating this ancient metaphor.
어원: Ancient metaphor, appears in Biblical texts and throughout literature
최초 기록: 14th century Middle English
문화적 배경
Era: 14th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Countless songs and poems; 'Heartbreak Hotel' - Elvis Presley; Medical: Broken Heart Syndrome
Regional notes: Universal human expression across all cultures.
이야기와 상식
The metaphor of a broken heart turns out to be medically real. 'Takotsubo cardiomyopathy' or 'broken heart syndrome' was identified in Japan in 1990, showing that extreme emotional stress can temporarily weaken the heart muscle. People really can become physically ill—or even die—from grief, just as poets have always claimed.
변형
관련 표현
이 주제의 다른 표현
More from Emotions & Feelings