Brass monkeys

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Extremely cold (British)

冷得要命(英式英语)
Muchísimo frío (británico)
ものすごく寒い(イギリス英語)
엄청나게 추운 (영국 영어)

This is British understatement in reverse—a way of saying it's absolutely freezing while keeping the conversation light. The truncated form avoids vulgarity while everyone knows the full phrase. It's emphatic, humorous, and peculiarly British—you'd use it while stamping your feet at a bus stop or justifying why you're wearing three jumpers. It suggests cold that's almost comical in its severity.

这是一种英式反向低调表达——一种在保持对话轻松的同时说'冻死了'的方式。缩略形式避免了粗俗,但每个人都知道完整的短语。这是一种强调性的、幽默的、典型英式的表达——你可能会在公交站跺脚时,或者解释为什么穿了三件毛衣时使用。它表示一种几乎滑稽的严寒。
Esta es la subestimación británica a la inversa: una forma de decir que hace un frío tremendo mientras se mantiene la conversación ligera. La forma truncada evita la vulgaridad mientras todos conocen la frase completa. Es enfático, humorístico y peculiarmente británico: lo usarías mientras pisoteas el suelo en una parada de autobús o justificas por qué llevas tres jerseys. Sugiere un frío casi cómico en su severidad.
これはイギリス特有の逆の控えめ表現で、会話を軽く保ちながら「凍えるほど寒い」と言う方法。省略形は下品さを避けつつ、誰もが元のフレーズを知っている。強調的でユーモラス、そして独特にイギリス的。バス停で足踏みしながら、またはジャンパーを3枚重ね着している理由を説明する時に使う。その厳しさがほとんど滑稽なほどの寒さを示す。
이것은 영국식 반어법의 반대로, 정말 꽁꽁 얼 정도로 추운 날씨를 유머러스하게 표현하는 방법입니다. 줄인 형태를 사용해 저속한 표현을 피하면서도 원래 의미는 모두가 알고 있습니다. 강조적이고 유머러스하며 전형적으로 영국적인 표현으로, 버스 정류장에서 발을 동동 구르거나 스웨터를 세 겹 입은 이유를 설명할 때 사용합니다. 거의 우스꽝스러울 정도로 극심한 추위를 암시합니다.

예문

  1. It's brass monkeys out there.
    外面冷得要命
    Hace un frío que pela ahí fuera
    外はめちゃくちゃ寒い
    밖이 엄청 추워.
  2. Brass monkeys weather.
    极冷的天气
    Tiempo de frío polar
    極寒の天気
    뼈가 시린 날씨야.
  3. Absolutely brass monkeys.
    绝对冷死了
    Absolutamente helador
    本当に凍えるほど寒い
    정말 엄청나게 추워.
  4. Cold enough for brass monkeys.
    冷得够呛
    Hace un frío tremendo
    極寒だ
    얼어 죽을 만큼 추워.

발음

/brɑːs ˈmʌŋkiz/

사용 가이드

맥락: cold, very cold, British

어조: casual, emphatic

✓ 올바른 표현

  • Brass monkeys.
    冷死了
    Un frío que pela
    凍えるほど寒い
    Brass monkeys야.
  • It's brass monkeys.
    冻死人了
    Hace un frío que pela
    めちゃくちゃ寒い
    완전 brass monkeys야.
  • Brass monkeys weather.
    冷得要命的天气
    Un tiempo gélido
    凍てつくような天気だ
    Brass monkeys 날씨야.

✗ 잘못된 표현

  • Avoid saying the full phrase in polite company—the truncated form is understood
    在正式场合避免说完整短语(缩略形式就够了)
    Evitar decir la frase completa en compañía educada (la forma truncada se entiende)
    丁寧な場では元のフレーズを言わない(省略形で通じる)
    예의 바른 자리에서는 전체 표현을 말하지 마세요—줄인 형태로도 충분히 통합니다
  • Americans may not know this expression—it's distinctly British
    美国人可能不知道这个表达(这是典型的英式表达)
    Los americanos pueden no conocer esta expresión (es distintivamente británica)
    アメリカ人には通じないかもしれない(イギリス特有の表現)
    미국인은 이 표현을 모를 수 있습니다—전형적인 영국 표현입니다

흔한 실수

기원과 역사

The full expression is 'cold enough to freeze the balls off a brass monkey.' The popular etymology claims this refers to 'brass monkeys'—triangular brass trays used on warships to stack cannonballs—which would contract in extreme cold and cause the balls to fall off. However, naval historians dispute this, noting that brass monkey trays aren't historically documented. More likely, it's simply a vivid 19th-century vulgarism that acquired a genteel folk etymology. The truncated 'brass monkeys' emerged as a polite alternative.

어원: Possibly from naval brass monkey

최초 기록: British, 19th century

문화적 배경

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British cold weather; British expressions

Regional notes: British expression. Full version is vulgar.

변형

Brass monkeysBrass monkey weather

관련 표현

이 주제의 다른 표현

Lovely day ★★★★★ A pleasant day (British weather chat) Overcast ★★★★★ Covered in clouds Crisp ★★★★★ Cold, fresh, and clear Clearing up ★★★★★ Weather improving, clouds moving away Freezing ★★★★★ Very cold Mild ★★★★★ Pleasantly warm, not extreme
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Weather & Nature

"Brass monkeys" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료