Bob
의미: One shilling (historical); still used idiomatically
Historical British slang for a shilling (abolished 1971). Still used in phrases like 'a few bob' meaning some money, or 'not worth a bob' meaning worthless.
예문
- He's got a few bob.' (He's got money) 有钱tiene dineroお金がある그 사람 돈 좀 있어.
- That must have cost a few bob. 那一定花了不少钱Eso habrá costado un buen picoそれ、結構したんじゃない그거 꽤 비쌌겠다.
- It's not worth a bob. 一文不值No vale ni un duroびた一文の価値もない한 푼의 가치도 없어.
- Back in my day, that cost two bob.在我那个年代,那要两先令En mis tiempos, eso costaba dos chelines私の時代にはあれは2シリングだった내가 젊을 때는 그게 2실링이었어.
발음
/bɒb/
사용 가이드
맥락: informal money talk, older speakers
어조: nostalgic, colloquial
✓ 올바른 표현
- A few bob.一些钱Unos cuantos cuartosそこそこのお金약간의 돈
- Cost a few bob.花了不少钱Costó un buen pico結構かかった얼마간의 돈
- He's got a bob or two.他有点钱Tiene unos buenos cuartos彼はお金を持っているよ돈값을 하는
✗ 잘못된 표현
- Younger people may not understand年轻人可能不理解Los jóvenes puede que no lo entiendan若い人には通じないかもしれません실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현
- Historical currency reference是对历史货币的引用Es una referencia a una moneda histórica歴史的な通貨への言及です실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현
흔한 실수
- No longer refers to actual currency
- Now just means 'money' generally
기원과 역사
Origin unknown, possibly from 'bawbee' (Scottish coin). Was standard slang for shilling until decimalization in 1971. Now survives in expressions about money generally.
어원: Origin uncertain—possibly from Scottish 'bawbee'
최초 기록: Used from late 18th century
문화적 배경
Era: Pre-1971 currency, phrases survive
Generation: Older speakers primarily
Social background: Universal
Pop culture: Historical British films and TV; Cockney and working-class speech
Regional notes: British historical. Phrases survive in older usage.
변형
관련 표현
이 주제의 다른 표현
More from Money & Finance