百合
의미: A genre depicting romantic or emotional relationships between female characters — girls' love.
百合 (literally 'lily') encompasses a wide range of works depicting relationships between women, from subtle emotional bonds to explicit romance. The genre exists across anime, manga, light novels, and games. In fan discourse, 百合 can describe anything from canon romantic relationships to subtextual or fan-interpreted connections between female characters. The community distinguishes between ガチ百合 (serious/explicit yuri) and 百合営業 (yuri fan service).
예문
- この漫画の百合描写がリアルで好き。 这部漫画的百合描写很真实,很喜欢。Me gusta lo realista que es la representación yuri en este manga.이 만화의 백합 묘사가 현실적이라서 좋아.
- 百合アニメで泣ける作品ある? 有没有能看哭的百合动画?¿Hay algún anime yuri que te haga llorar?백합 애니 중에 눈물 나는 작품 있어?
- あの二人の関係性完全に百合じゃん。 那两个人的关系完全就是百合嘛。La relación entre esas dos es totalmente yuri.그 두 사람 관계 완전 백합이잖아.
발음
/jɯ.ɾi/
사용 가이드
맥락: anime discussion, manga reviews, genre categorization, fan communities
어조: descriptive, appreciative
✓ 올바른 표현
- 百合好きにおすすめの作品教えて (Tell me your recommendations for yuri fans)给百合党推荐几部作品吧(给喜欢百合的人推荐几部作品)Recomiéndame obras para fans del yuri (Tell me your recommendations for yuri fans)백합 팬에게 추천 작품 알려줘 (백합 좋아하는 사람한테 추천작 좀 알려줘)
- この作品の百合要素が最高 (The yuri elements in this series are the best)这部作品的百合元素太棒了(这部作品的百合要素简直是最高)Los elementos yuri de esta obra son lo mejor (The yuri elements in this series are the best)이 작품의 백합 요소가 최고야 (이 시리즈의 백합 요소가 정말 좋아)
✗ 잘못된 표현
- 現実の同性カップルを「百合」と呼ぶのは失礼 (Calling real-life same-sex couples 'yuri' is disrespectful — it's a fiction genre term)用「百合」来称呼现实中的同性情侣是不尊重的(用'百合'来称呼现实中的同性情侣是不礼貌的——这是虚构作品的类型术语)Llamar 'yuri' a parejas del mismo sexo en la vida real es una falta de respeto — es un término de ficción (Calling real-life same-sex couples 'yuri' is disrespectful — it's a fiction genre term)현실의 동성 커플을 '백합'이라고 부르는 건 실례다 (실제 동성 커플을 '유리'라고 부르는 건 실례 — 픽션 장르 용어이다)
흔한 실수
- Using 百合 to describe real people's relationships — it primarily refers to fictional works
- Confusing 百合 with GL (girls' love) — they overlap but 百合 has broader connotations in Japanese
기원과 역사
The term 百合 (lily flower) was first used in this context in the 1970s magazine Barazoku. The lily symbolism for female-female relationships mirrors how 薔薇 (bara, rose) was used for male-male relationships. The genre grew significantly in the 2000s-2010s.
문화적 배경
Era: 1970s origin, mainstream growth in 2000s-2010s
Generation: All ages
Social background: Anime/manga community
Regional notes: Used across Japan. 百合 is one of the most internationally recognized Japanese genre terms.
이 주제의 다른 표현
More from Anime & Manga Expressions