Web3
의미: Web3 — the vision of a decentralised internet built on blockchain; uniquely, the Japanese government actively promotes it as a national economic growth strategy.
Web3 (read ウェブスリー, webu surii) encompasses decentralised applications, NFTs, DAOs, and crypto as components of a next-generation internet. Japan stands out globally for its government-level enthusiasm: the ruling Liberal Democratic Party established a Web3 Policy Office (web3プロジェクトチーム) and the government published official Web3 white papers encouraging startups. This top-down promotion made Web3 a mainstream business buzzword in Japan well beyond pure tech circles.
예문
- Web3って結局何がいいのかよくわかんないんだよね。 Web3到底好在哪里,说实话我还是不太明白。La verdad es que no acabo de entender qué tiene de bueno la Web3.Web3가 결국 뭐가 좋은 건지 잘 모르겠어.
- 日本政府がWeb3推進してるのって他の国と比べると珍しいらしい。 日本政府在推进Web3这事,跟其他国家比好像挺罕见的。Parece que es bastante inusual comparado con otros países que el gobierno japonés promueva la Web3.일본 정부가 Web3를 추진하는 건 다른 나라에 비하면 드문 일이래.
- Web3系のスタートアップに転職した友達がいる。 有朋友跳槽去了Web3方向的初创公司。Tengo un amigo que se cambió de trabajo a una startup de Web3.Web3 관련 스타트업으로 이직한 친구가 있어.
발음
/we.bu.su.riː/
사용 가이드
맥락: startup culture, business media, tech community, government policy discussions
어조: aspirational, buzzword-ish, sometimes sceptical
✓ 올바른 표현
- Web3の文脈でDAOって組織の形が注目されてる。 (In the Web3 context, the organisational form of DAOs is getting attention.)在Web3的语境下,DAO这种组织形式正受到关注。En el contexto de la Web3, la forma organizativa de las DAO está atrayendo mucha atención.Web3 맥락에서 DAO라는 조직 형태가 주목받고 있어. (Web3의 맥락에서 DAO라는 조직 형태가 주목을 받고 있다.)
- 日本はWeb3に前向きな国として海外でも話題になってる。 (Japan is being discussed abroad as a country that is positive about Web3.)日本作为对Web3持积极态度的国家,在海外也引起了话题。Japón está siendo tema de conversación en el extranjero como un país favorable a la Web3.일본은 Web3에 적극적인 나라로 해외에서도 화제야. (일본은 Web3에 긍정적인 나라로 해외에서도 화제가 되고 있다.)
✗ 잘못된 표현
- 「Web3」を「インターネットのバージョン3」として説明しない — バージョン番号ではなく思想・技術的パラダイムの話 (Don't explain Web3 as 'version 3 of the internet' — it's a technological and philosophical paradigm, not a version number)不要把Web3解释为'互联网的第三版'——它不是版本号,而是一种技术和理念上的范式No explicar Web3 como «la versión 3 de internet»: no se trata de un número de versión, sino de un paradigma tecnológico y filosófico.「Web3」를 '인터넷 버전 3'으로 설명하지 않기 — 버전 번호가 아니라 기술적·철학적 패러다임에 관한 이야기이다
흔한 실수
- Conflating Web3 with simply 'using cryptocurrency' — Web3 refers to a broader architectural vision of decentralisation
- Using the reading ウェブスリー and ウェブ3 interchangeably without knowing your audience — the numeral form Web3 is more common in written contexts
기원과 역사
The term 'Web3' was popularised by Ethereum co-founder Gavin Wood around 2014 and gained mainstream momentum in 2021. Japan's engagement intensified from 2022 when the LDP formally adopted Web3 promotion as government policy, distinguishing Japan from many other countries that have taken a more sceptical regulatory stance.
문화적 배경
Era: 2021–present
Generation: 20s–40s in tech, business, and investment
Social background: Tech workers, startup founders, business professionals
Regional notes: Used across all of Japan. Japan's unique government promotion makes Web3 more mainstream here than in comparable economies.
이 주제의 다른 표현
More from Technology & Gadgets