わかりみが深い

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Deeply relatable, I feel that so hard — an intensified version of わかりみ expressing profound empathy.

深有同感、太有共鸣了——わかりみ的加强版,表达极其强烈的共情。
Profundamente identificado, me siento muy identificado — una versión intensificada de わかりみ que expresa una empatía profunda.
완전 깊은 공감, 뼛속까지 공감 — わかりみ의 강화 버전으로 깊은 공감을 표현하는 말.

わかりみが深い literally means 'the understanding-feeling is deep,' combining the slang noun わかりみ with 深い (deep). It is the upgraded form when regular わかりみ is not enough to express how strongly you relate. The structure treats the abstract feeling as something measurable in depth, adding a humorous pseudo-intellectual vibe to what is essentially saying 'same.'

わかりみが深い字面意思是'理解的感觉很深',将俚语名词わかりみ与深い(深的)结合在一起。当普通的わかりみ不足以表达你有多感同身受时,就用这个升级版。这种结构把抽象的感受当作可以测量深度的东西来对待,给本质上就是说'同感'的表达加上了一种幽默的伪学术感。
わかりみが深い significa literalmente 'la sensación de entender es profunda', combinando el sustantivo coloquial わかりみ con 深い (profundo). Es la versión mejorada para cuando un simple わかりみ no basta para expresar lo mucho que te identificas. La estructura trata el sentimiento abstracto como algo medible en profundidad, añadiendo un aire humorístico y pseudointelectual a lo que básicamente es decir 'lo mismo digo'.
わかりみが深い는 문자 그대로 '이해의 느낌이 깊다'는 뜻으로, 슬랭 명사 わかりみ와 深い(깊은)를 결합한 것입니다. 일반 わかりみ만으로는 얼마나 강하게 공감하는지 표현이 부족할 때 사용하는 업그레이드 버전입니다. 추상적인 감정을 깊이로 측정할 수 있는 것처럼 다루어, 본질적으로 '나도 그래'라는 말에 유머러스하고 유사 지적인 분위기를 더합니다.

예문

  1. 日曜の夜が一番憂鬱っていうのわかりみが深い。
    说周日晚上最郁闷这件事,わかりみが深い。
    Que las noches de domingo son lo más deprimente, me siento profundamente identificado.
    일요일 밤이 제일 우울하다는 거 와카리미가 후카이(깊은 공감).
  2. 好きな人の前だと急に話せなくなるの、わかりみが深すぎる。
    在喜欢的人面前突然说不出话来,わかりみが深すぎる。
    Eso de que delante de la persona que te gusta de repente no puedes hablar, me identifico demasiado.
    좋아하는 사람 앞에서 갑자기 말이 안 나오는 거, 와카리미가 너무 깊어.
  3. お腹空いてないのにコンビニ寄っちゃう現象、わかりみが深い。
    明明不饿却忍不住进便利店这种现象,わかりみが深い。
    El fenómeno de pasar por el konbini aunque no tengas hambre, me siento profundamente identificado.
    배 안 고픈데 편의점에 들르게 되는 현상, 와카리미가 깊어.

발음

/wa.ka.ɾi.mi.ɡa.ɸɯ.ka.i/

사용 가이드

맥락: social media, texting, friends

어조: empathetic, humorous, expressive

✓ 올바른 표현

  • その気持ちわかりみが深い (I relate to that feeling so deeply)
    那种感觉わかりみが深い(那种感觉太有共鸣了)
    Me identifico profundamente con ese sentimiento (I relate to that feeling so deeply)
    그 기분 와카리미가 깊어 (그 기분에 정말 깊이 공감해)
  • わかりみが深すぎて泣ける (It's so relatable it makes me want to cry)
    わかりみが深すぎて泣ける(太有共鸣了都要哭了)
    Me identifico tanto que me dan ganas de llorar (It's so relatable it makes me want to cry)
    와카리미가 너무 깊어서 울겠어 (너무 공감돼서 울 것 같아)

✗ 잘못된 표현

  • フォーマルな場で「わかりみが深いです」は使わない (Don't use わかりみが深い in formal settings — use 深く共感します instead)
    在正式场合不要用「わかりみが深いです」(在正式场合不要使用わかりみが深い——请用深く共感します代替)
    No uses わかりみが深い en contextos formales — usa 深く共感します en su lugar (Don't use わかりみが深い in formal settings — use 深く共感します instead)
    격식 있는 자리에서 「わかりみが深いです」는 사용하지 않기 (격식 있는 자리에서는 사용하지 마세요 — 대신 深く共感します를 사용하세요)

흔한 실수

기원과 역사

An extension of わかりみ, adding 深い (deep) for emphasis. Emerged naturally from the わかりみ trend in the mid-2010s. The pseudo-formal structure of treating an internet slang word as a measurable noun became part of its humour.

문화적 배경

Era: Mid-to-late 2010s, extension of わかりみ trend

Generation: Gen Z

Social background: Social media users

Regional notes: Used across Japan online. An escalated form of わかりみ that adds dramatic, pseudo-intellectual humour.

이 주제의 다른 표현

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"わかりみが深い" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료