ツレ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A close friend, partner, or companion — can refer to a romantic partner or a buddy depending on context.

伙伴、搭档——可以指恋人,也可以指好哥们、好朋友,取决于语境。
Un amigo cercano, pareja o compañero — puede referirse a una pareja sentimental o a un colega según el contexto.
친한 친구, 파트너, 동반자 — 문맥에 따라 연인 또는 절친한 친구를 가리킬 수 있다.

Originally from 連れ (companion), ツレ is a casual, slightly rough way to refer to someone you're close to. Among younger men, it often means a close male friend or buddy. Among couples (especially in Kansai), it can mean one's spouse or partner. The meaning varies by region and speaker, but it always implies a close, comfortable relationship.

源自'連れ'(同伴),ツレ是一种随意、略带粗犷的称呼,用来指关系亲近的人。在年轻男性之间常指好哥们、铁兄弟。在情侣之间(尤其在关西地区)可以指配偶或伴侣。含义因地区和说话者不同而异,但都传达出亲密、自在的关系。
Originario de 連れ (compañero), ツレ es una forma coloquial y algo brusca de referirse a alguien cercano. Entre hombres jóvenes, suele significar un amigo íntimo o compañero. Entre parejas (especialmente en la región de Kansai), puede referirse al cónyuge o a la pareja. El significado varía según la región y el hablante, pero siempre implica una relación cercana y de confianza.
원래 連れ(동반자)에서 유래한 말로, ツレ는 가까운 사이를 가리키는 캐주얼하고 약간 거친 표현이다. 젊은 남성들 사이에서는 절친한 남자 친구를 뜻하는 경우가 많고, 커플(특히 간사이 지방)에서는 배우자나 연인을 의미하기도 한다. 지역과 화자에 따라 뜻이 달라지지만, 항상 가깝고 편한 관계를 내포한다.

예문

  1. 今日はツレと飲みに行くから遅くなるわ。
    今天要跟哥们去喝酒,会晚点回来。
    Hoy voy a salir a tomar algo con mi colega, así que llegaré tarde.
    오늘은 ツレ랑 술 마시러 가니까 늦을 거야.
  2. ツレが新しい仕事見つかったらしいよ。
    听说我那伙计找到新工作了。
    Parece que mi colega ha encontrado un trabajo nuevo.
    ツレ가 새 직장을 구했다더라.
  3. うちのツレ、料理めっちゃうまいねん。
    我家那口子做饭超好吃的。
    Mi pareja cocina de maravilla.
    우리 ツレ, 요리 진짜 잘해.

발음

/tsɯ.ɾe/

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation

어조: casual, familiar

✓ 올바른 표현

  • ツレ連れてきていい? (Can I bring my buddy along?)
    我可以带我朋友一起来吗?(我能带上我哥们吗?)
    ¿Puedo traer a mi colega?
    ツレ 데려와도 돼? (친구 데려와도 돼?)
  • ツレとご飯食べてくるね。 (I'm going to eat with my partner.)
    我去跟我对象吃个饭。(我去和伴侣一起吃饭。)
    Voy a comer con mi pareja.
    ツレ랑 밥 먹고 올게. (파트너랑 밥 먹고 올게.)

✗ 잘못된 표현

  • フォーマルな場で配偶者を「ツレ」と呼ぶのはカジュアルすぎる (Calling your spouse ツレ in formal settings is too casual)
    在正式场合把配偶称为'ツレ'太随便了(在正式场合称呼自己的配偶为'ツレ'过于随意)
    Llamar a tu cónyuge ツレ en contextos formales es demasiado informal
    격식 있는 자리에서 배우자를 「ツレ」라고 부르는 건 너무 캐주얼하다 (공식적인 자리에서 배우자를 ツレ라고 부르는 건 너무 격식 없는 표현이다)

흔한 실수

기원과 역사

From 連れ (tsure), meaning companion or someone who accompanies you. The katakana spelling ツレ gives it a more casual, slangy feel. Has been used colloquially for decades but gained broader youth usage in the 2000s.

문화적 배경

Era: Long-standing colloquial usage, broader youth adoption in 2000s

Generation: All ages

Social background: Working class and casual register

Regional notes: Used nationwide but especially common in Kansai where it frequently refers to a spouse. In other regions it more often means a close friend.

이 주제의 다른 표현

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"ツレ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료