トレス

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Tracing — an accusation that an artist copied another's work by tracing over it.

描图——指控某位画师通过描摹他人作品来抄袭的行为。
Calcar — una acusación de que un artista ha copiado la obra de otro calcándola.
트레이싱 — 다른 사람의 작품을 그대로 베꼈다는 의혹이나 비난.

トレス (from English 'trace') is a serious accusation in art communities, claiming that an artist traced over another's work or a photograph without permission or credit. トレス検証 (tracing verification) posts — where someone overlays two images to show they match — regularly cause controversies on social media. The term is distinct from 模写 (copying by looking) and 参考 (reference), which are considered acceptable practices.

トレス(源自英语'trace')在绘画圈是一项严重的指控,意指某位画师未经许可或未标注来源地描摹了他人的作品或照片。トレス検証(描图验证)帖——通过叠加两张图来展示它们的吻合度——经常在社交媒体上引发争议。这个词有别于模写(对照临摹)和参考(参考借鉴),后两者被认为是可以接受的创作行为。
トレス (del inglés 'trace') es una acusación seria en las comunidades artísticas, en la que se afirma que un artista ha calcado la obra de otro o una fotografía sin permiso ni crédito. Las publicaciones de トレス検証 (verificación de calco), donde alguien superpone dos imágenes para demostrar que coinciden, provocan polémicas regularmente en las redes sociales. El término se diferencia de 模写 (copiar a ojo) y 参考 (usar como referencia), que se consideran prácticas aceptables.
トレス(영어 'trace'에서 유래)는 미술 커뮤니티에서 심각한 비난으로, 다른 사람의 작품이나 사진을 허락이나 출처 표기 없이 따라 그렸다는 지적이다. トレス検証(트레이스 검증) 게시물 — 두 이미지를 겹쳐 일치하는지 보여주는 것 — 은 SNS에서 정기적으로 논란을 일으킨다. 이 용어는 模写(보고 그리기)와 参考(참고)와는 구분되며, 후자는 허용되는 행위로 간주된다.

예문

  1. トレス疑惑で絵師が炎上してる。
    因为描图嫌疑,那个画师被挂了。
    Un ilustrador está siendo cancelado por sospechas de calco.
    트레이스 의혹으로 일러스트레이터가 논란 중이야.
  2. トレスと模写の違いわかってない人多いよね。
    很多人搞不清描图和临摹的区别呢。
    Mucha gente no entiende la diferencia entre calcar y copiar a ojo.
    트레이스와 모사의 차이를 모르는 사람이 많더라.
  3. トレス検証動画がバズってたけど見た?
    描图验证视频火了,你看了吗?
    ¿Has visto el vídeo de verificación de calco que se ha hecho viral?
    트레이스 검증 영상이 화제인데 봤어?

발음

/to.ɾe.sɯ/

사용 가이드

맥락: art communities, social media controversies, fan art

어조: accusatory, critical

✓ 올바른 표현

  • トレスかどうかは検証しないとわからない (You can't tell if it's tracing without verification)
    是不是描图不验证一下是看不出来的(到底是不是描图,不做验证是无法判断的)
    No se puede saber si es calco sin hacer una verificación
    트레이스인지 아닌지는 검증해봐야 알 수 있어 (트레이싱 여부는 검증 없이는 판단할 수 없다)
  • トレスフリー素材なら問題ないよ (If it's trace-free material then there's no problem)
    如果是可自由描摹的素材就没问题(如果是允许描摹使用的免费素材就没关系)
    Si es material libre de calco, entonces no hay problema
    트레이스 프리 소재면 문제없어 (트레이스 허용 소재라면 괜찮다)

✗ 잘못된 표현

  • 確証なくトレスと決めつけると名誉毀損になる (Asserting tracing without proof could be defamation)
    没有确凿证据就断定是描图可能构成名誉侵害(在没有确凿证据的情况下指控描图可能涉及名誉侵权)
    Acusar de calco sin pruebas puede constituir difamación
    확실한 증거 없이 트레이스라고 단정하면 명예훼손이 될 수 있어 (증거 없이 트레이싱이라고 주장하면 명예훼손에 해당할 수 있다)

흔한 실수

기원과 역사

From English 'trace' → katakana トレース, shortened to トレス. The term became prominent in Japanese art communities in the 2000s-2010s with the rise of digital art tools that make tracing easier, and social media platforms that make detection and callouts more visible.

문화적 배경

Era: 2000s-2010s digital art era

Generation: All ages in art communities

Social background: Art and creative communities

Regional notes: Used across Japan. トレス controversies regularly trend on Japanese Twitter/X.

이 주제의 다른 표현

異世界 ★★★★★ Another world — a fantasy genre where characters are tran... 声優 ★★★★★ Voice actor or actress — professionals who voice characte... 公式 ★★★★★ Official — referring to content, announcements, or mercha... 原作 ★★★★★ The original source material — the manga, light novel, ga... アニメ化 ★★★★★ Getting an anime adaptation — when a manga, light novel, ... ラノベ ★★★★★ Light novel — a Japanese novel format aimed at young adul...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Anime & Manga Expressions

"トレス" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료