てかさ

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A casual discourse marker meaning 'by the way,' 'actually,' or 'anyway' — used to change topics or redirect a conversation.

一个随意的话语标记词,意思是'话说回来''其实'或'对了'——用来转换话题或重新引导对话。
Una muletilla informal que significa 'por cierto', 'en realidad' o 'bueno' — se usa para cambiar de tema o redirigir una conversación.
'그건 그렇고', '사실은', '아 참' 같은 의미의 캐주얼한 담화 표지로, 화제를 전환하거나 대화를 다른 방향으로 돌릴 때 사용한다.

てかさ is a combination of てか (shortened from というか, 'rather' or 'or should I say') and the sentence-final particle さ (a casual attention-getter). It functions as a smooth topic changer in casual conversation and texting. It can introduce a new subject, redirect the flow of discussion, or bring up something the speaker just thought of. Very natural in LINE conversations and casual group chats.

てかさ是てか(というか的缩写,意为'不如说'或'说起来')和句末助词さ(随意的引起注意词)的组合。它在随意对话和发消息中起到流畅转换话题的作用。可以引入新话题、重新引导对话走向,或者提起说话者刚想到的事情。在LINE对话和随意群聊中非常自然。
てかさ es una combinación de てか (abreviatura de というか, 'más bien' o 'o mejor dicho') y la partícula final さ (un marcador casual para captar la atención). Funciona como un cambio de tema fluido en la conversación informal y los mensajes de texto. Puede introducir un tema nuevo, redirigir el hilo de la charla o sacar algo que el hablante acaba de pensar. Muy natural en conversaciones de LINE y chats de grupo informales.
てかさ는 てか(というか의 축약형, '아니 그보다는'이라는 뜻)와 문말 조사 さ(캐주얼하게 상대의 주의를 끄는 역할)의 조합이다. 캐주얼한 대화와 문자에서 자연스러운 화제 전환 역할을 한다. 새로운 주제를 도입하거나, 대화의 흐름을 바꾸거나, 방금 생각난 것을 꺼낼 때 쓸 수 있다. LINE 대화나 캐주얼한 단체 채팅에서 매우 자연스럽다.

예문

  1. てかさ、明日の待ち合わせ何時にする?
    话说,明天几点集合?
    Oye, por cierto (てかさ), ¿a qué hora quedamos mañana?
    てかさ, 내일 만나는 거 몇 시로 할까?
  2. てかさ、あの映画もう観た?すごいよかったんだけど。
    话说,那部电影你看了吗?超好看的。
    Oye (てかさ), ¿ya has visto esa peli? Estaba genial.
    てかさ, 그 영화 벌써 봤어? 엄청 좋았는데.
  3. 宿題やばいわ。てかさ、昼ごはんなに食べた?
    作业要完蛋了。话说,你午饭吃了什么?
    Los deberes me agobian. Por cierto (てかさ), ¿qué has comido?
    숙제 큰일이다. てかさ, 점심 뭐 먹었어?

발음

/te.ka.sa/

사용 가이드

맥락: texting, casual conversation, LINE, group chat

어조: casual, conversational

✓ 올바른 표현

  • てかさ、今度の休みどこ行く? (By the way, where should we go next holiday?)
    てかさ、今度の休みどこ行く?(话说,下次放假去哪?)
    てかさ、今度の休みどこ行く? (Por cierto, ¿adónde vamos en las próximas vacaciones?)
    てかさ, 다음 휴일에 어디 갈까? (그건 그렇고, 다음 쉬는 날에 어디 갈까?)
  • てかさ、聞いてくれる? (Actually, can you hear me out?)
    てかさ、聞いてくれる?(话说,你能听我说吗?)
    てかさ、聞いてくれる? (Oye, ¿me escuchas un momento?)
    てかさ, 내 얘기 좀 들어줄래? (아 참, 내 말 좀 들어봐)

✗ 잘못된 표현

  • 目上の人に「てかさ」は失礼 (Using 'teka sa' with superiors is rude — use ところで or それはそうと)
    对长辈或上级说「てかさ」很失礼——应该用ところで或それはそうと
    目上の人に「てかさ」は失礼 (Usar 'teka sa' con superiores es una falta de respeto — usa ところで o それはそうと)
    윗사람에게 'てかさ'는 실례이다 (ところで나 それはそうと를 사용할 것)

흔한 실수

기원과 역사

Contraction of というか (to iu ka, 'or rather') → てか, combined with the casual particle さ. The contracted form became standard in casual speech and texting from the 2000s onward.

문화적 배경

Era: 2000s casual speech, texting from 2010s

Generation: All ages in casual settings

Social background: Universal casual

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most common discourse markers in casual Japanese.

이 주제의 다른 표현

おつ ★★★★★ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'g... なるほどね ★★★★★ A casual way of saying 'I see' or 'makes sense,' used to ... たしかに ★★★★★ An agreeing response meaning 'true,' 'that's a good point... ありがとね ★★★★★ A casual, slightly cute way of saying 'thanks,' softer an... おやすみー ★★★★★ A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, ... じゃね ★★★★★ A casual parting phrase meaning 'see ya' or 'bye,' common...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Texting & Messaging

"てかさ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료