タイプ

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: My type or exactly what I like — used to describe someone who matches your romantic or aesthetic preferences.

我的菜、正是我喜欢的类型——用来形容符合你恋爱或审美偏好的人。
Mi tipo o exactamente lo que me gusta — se usa para describir a alguien que encaja con tus preferencias románticas o estéticas.
내 타입, 딱 내 스타일 — 연애적 또는 미적 취향에 딱 맞는 사람을 표현할 때 쓰인다.

Borrowed from English 'type,' タイプ in Japanese is primarily used for romantic attraction — describing someone who fits your ideal. It functions as both a noun (彼女はタイプ = she's my type) and in compound expressions (タイプじゃない = not my type). It is one of the most standard ways to discuss romantic preferences in casual conversation and has been fully naturalised for decades.

「タイプ」借自英语'type',在日语中主要用于恋爱吸引力——形容某人符合你的理想。它既可以作名词使用(彼女はタイプ = 她是我的菜),也可以用在复合表达中(タイプじゃない = 不是我的菜)。这是在日常对话中讨论恋爱偏好最标准的方式之一,已经完全融入日语数十年了。
Tomado del inglés 'type', タイプ en japonés se usa principalmente para la atracción romántica, describiendo a alguien que encaja con tu ideal. Funciona tanto como sustantivo (彼女はタイプ = ella es mi tipo) como en expresiones compuestas (タイプじゃない = no es mi tipo). Es una de las formas más habituales de hablar de preferencias románticas en conversación informal y lleva décadas completamente naturalizada.
영어 'type'에서 차용된 タイプ는 일본어에서 주로 연애적 끌림에 사용된다 — 자신의 이상형에 맞는 사람을 표현할 때 쓴다. 명사(彼女はタイプ = 그녀는 내 타입)와 복합 표현(タイプじゃない = 내 타입이 아니다) 모두로 기능한다. 캐주얼한 대화에서 연애 취향을 이야기할 때 가장 일반적인 표현 중 하나로, 수십 년간 완전히 정착되어 있다.

예문

  1. あの人めっちゃタイプなんだけど。
    那个人也太是我的菜了吧。
    Esa persona es totalmente mi tipo.
    저 사람 완전 내 타입인데.
  2. どういう人がタイプ?
    你喜欢什么类型的人?
    ¿Qué tipo de persona te gusta?
    어떤 사람이 타입이야?
  3. タイプじゃないって正直に言われた。
    被直接说了不是对方的菜。
    Me dijeron sinceramente que no soy su tipo.
    타입이 아니라고 솔직하게 얘기 들었어.

발음

/ta.i.pɯ/

사용 가이드

맥락: friends, dating, casual conversation

어조: flirtatious, candid, evaluative

✓ 올바른 표현

  • どんなタイプが好き? (What type do you like?)
    你喜欢什么类型的?(你喜欢什么样的人?)
    ¿Qué tipo te gusta? (What type do you like?)
    어떤 타입을 좋아해? (어떤 유형을 좋아해?)
  • あの俳優めっちゃタイプ。 (That actor is totally my type.)
    那个演员完全是我的菜。(那个演员太是我的类型了。)
    Ese actor es totalmente mi tipo. (That actor is totally my type.)
    저 배우 완전 내 타입. (저 배우가 완전히 내 스타일이다.)

✗ 잘못된 표현

  • 初対面の人に「タイプです」と直接言うのは重い (Telling someone 'taipu desu' right after meeting them is too forward and intense)
    初次见面就直接对人说「你是我的菜」太唐突了(刚认识就对别人说「タイプです」显得太突兀、太强烈了)
    Decir 'taipu desu' a alguien nada más conocerle resulta demasiado directo e intenso (Telling someone 'taipu desu' right after meeting them is too forward and intense)
    처음 만난 사람에게 'タイプです(타입이에요)'라고 직접 말하면 부담스럽다 (처음 만난 상대에게 바로 말하면 너무 직접적이고 무겁게 느껴진다)

흔한 실수

기원과 역사

Borrowed from English 'type' in the sense of 'one's preferred type of person.' Fully naturalised in Japanese since at least the 1980s as the standard casual way to discuss romantic preferences.

문화적 배경

Era: 1980s onward as fully naturalised loanword

Generation: All ages

Social background: Universal casual

Regional notes: Used across all of Japan. An essential word for any conversation about romantic preferences or attraction.

이 주제의 다른 표현

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"タイプ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료