ただいま
의미: I'm back / I'm home — announced upon returning to one's home or group.
ただいま is the standard phrase called out when arriving home, paired with the response おかえり. It signals arrival and belonging. Beyond the home, it is also used humorously when returning to an online chat, a group of friends, or any place one considers 'home base.' The phrase carries an emotional warmth that transcends its literal meaning.
예문
- ただいま〜、お腹すいた! ただいま~肚子好饿!¡Ya estoy en casa~! ¡Tengo hambre!ただいま~, 배고파!
- ただいま!今日めっちゃ疲れた。 ただいま!今天累死了。¡He vuelto! Hoy estoy agotadísimo.ただいま! 오늘 엄청 피곤해.
- 出張から帰ってきた、ただいま! 出差回来了,ただいま!He vuelto del viaje de negocios, ¡ya estoy aquí!출장에서 돌아왔어, ただいま!
발음
/ta.da.i.ma/
사용 가이드
맥락: home, returning to a group, online communities
어조: warm, announcing
✓ 올바른 표현
- ただいま〜、何か美味しいにおいする! (I'm home~ something smells delicious!)ただいま〜、何か美味しいにおいする!(我回来了~好像有什么好闻的味道!)¡Ya estoy en casa~! ¡Algo huele delicioso! (I'm home~ something smells delicious!)ただいま〜、何か美味しいにおいする! (다녀왔어~, 맛있는 냄새 나!)
- ただいま!荷物多いから手伝って (I'm back! I have lots of bags, help me out)ただいま!荷物多いから手伝って(我回来了!东西太多了帮我拿一下)¡He vuelto! Traigo muchas bolsas, échadme una mano (I'm back! I have lots of bags, help me out)ただいま!荷物多いから手伝って (돌아왔어! 짐이 많으니까 좀 도와줘)
✗ 잘못된 표현
- 他人の家に入る時に「ただいま」は言わない — 「お邪魔します」を使う (Don't say ただいま when entering someone else's home — use お邪魔します)去别人家时不要说「ただいま」——应该用「お邪魔します」No digas ただいま al entrar en casa de otra persona — usa お邪魔します남의 집에 들어갈 때 「ただいま」는 쓰지 않는다 — 「お邪魔します」를 사용한다
흔한 실수
- Not saying ただいま when coming home — in Japanese culture, silence is considered odd; the phrase is expected
- Using ただいま when arriving somewhere that is not your home or group — お邪魔します is more appropriate
기원과 역사
Short for ただいま帰りました (tadaima kaerimashita, 'I have just now returned'). ただいま literally means 'just now.' A fundamental Japanese household phrase with deep cultural roots.
문화적 배경
Era: Traditional, used for centuries
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. One of the first phrases taught to children. The ただいま/おかえり pair is a cornerstone of Japanese domestic culture.
이 주제의 다른 표현
More from Greetings & Social Phrases