食べ放題
의미: All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a restaurant, typically with a set price and time limit.
A hugely popular dining format in Japan where you pay a fixed price and eat as much as you want within a time limit (usually 60-120 minutes). Common for yakiniku, sushi, shabu-shabu, and sweets. The phrase 元を取る (get your money's worth) is inseparable from 食べ放題 culture, as diners challenge themselves to eat enough to justify the cost.
예문
- 焼肉食べ放題で元取るぞ! 去吃烤肉自助,一定要吃回本!¡En el bufé libre de yakiniku voy a sacarle todo el provecho!야키니쿠 무한리필에서 본전 뽑을 거야!
- 食べ放題だとつい食べすぎて後悔するんだよね。 一到自助就忍不住吃太多,然后就后悔。En los bufés libres siempre acabo comiendo demasiado y arrepintiéndome.무한리필이면 너무 많이 먹고 후회하게 돼.
- この食べ放題、時間制限90分だって。 这个自助有90分钟的时间限制。Este bufé libre tiene un límite de 90 minutos, por lo visto.이 무한리필, 시간 제한 90분이래.
발음
/ta.be.hoː.da.i/
사용 가이드
맥락: restaurants, friends, event planning
어조: excited, practical
✓ 올바른 표현
- 焼肉食べ放題行こうよ! (Let's go to an all-you-can-eat yakiniku place!)去吃烤肉自助吧!¡Vamos a un yakiniku de bufé libre!야키니쿠 무한리필 가자!
- 食べ放題は戦略が大事だよ。 (Strategy is important at all-you-can-eat.)吃自助是讲究策略的。En el bufé libre la estrategia es importante.무한리필은 전략이 중요해.
✗ 잘못된 표현
- 高級レストランで「食べ放題ないんですか」は場違い (Asking 'don't you have all-you-can-eat?' at a high-end restaurant is out of place)在高档餐厅问'没有自助吗'是很不合时宜的Preguntar «¿no tenéis bufé libre?» en un restaurante de alta cocina está fuera de lugar고급 레스토랑에서 '무한리필 없나요?'라고 묻는 것은 분위기에 맞지 않는다
흔한 실수
- Not realizing that most 食べ放題 in Japan have strict time limits — you can't stay and eat indefinitely
기원과 역사
Compound of 食べ (eating) + 放題 (as much as you want, unlimited). Has been standard restaurant terminology since the buffet format became popular in Japan in the 1970s-80s.
문화적 배경
Era: 1970s-80s onward, now a dining staple
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. All-you-can-eat is a major dining format with dedicated restaurant categories.
이 주제의 다른 표현
More from Food & Drink