スイーツ
의미: Sweets, desserts, and trendy confections — a fashionable term that carries a more stylish image than traditional お菓子.
While お菓子 is the general Japanese word for sweets, スイーツ specifically evokes trendy, photogenic, and often upscale desserts. It's the word used in food magazines, department store dessert floors, and social media posts about beautiful cakes and pastries. The term reflects Japan's massive dessert industry and the cultural importance of aesthetically pleasing sweets.
예문
- 新作スイーツが出たら絶対チェックする。 一出新款甜品我肯定要去看看。Cuando sacan nuevos dulces de moda, los pruebo sin falta.신작 스위츠가 나오면 무조건 체크해.
- コンビニスイーツのクオリティ高すぎない? 便利店甜品的品质也太高了吧?¿No te parece que la calidad de los dulces de las tiendas de conveniencia es altísima?편의점 스위츠 퀄리티 너무 높지 않아?
- スイーツ巡りしてたらお腹いっぱいになっちゃった。 逛甜品店逛着逛着就吃饱了。Estuve recorriendo tiendas de dulces y acabé lleno.스위츠 투어 하다가 배가 꽉 찼어.
발음
/su.iː.t͡su/
사용 가이드
맥락: cafes, social media, food media, shopping
어조: trendy, enthusiastic
✓ 올바른 표현
- このスイーツ見て!映えすぎ。 (Look at this dessert! So photogenic.)你看这个甜品!太上镜了。¡Mira este postre! Es demasiado fotogénico.이 스위츠 좀 봐! 너무 예뻐. (이 디저트 봐! 인스타감성 폭발이야.)
- スイーツ好きにはたまらないお店見つけた。 (I found a shop that dessert lovers can't resist.)发现了一家甜品控绝对抗拒不了的店。He encontrado una tienda irresistible para los amantes de los dulces.스위츠 좋아하는 사람이면 참을 수 없는 가게 찾았어. (디저트 덕후라면 못 참을 가게를 발견했어.)
✗ 잘못된 표현
- 駄菓子屋のお菓子を「スイーツ」と呼ぶのは不自然 (Calling cheap traditional candy shop snacks スイーツ sounds unnatural — they're お菓子 or 駄菓子)把小卖部的廉价零食叫'スイーツ'很不自然——那叫お菓子或者駄菓子Llamar スイーツ a las chuches baratas de una tienda tradicional suena forzado: eso es お菓子 o 駄菓子.문방구 과자를 'スイーツ'라고 부르면 부자연스럽다 (동네 과자 가게의 싸구려 전통 과자를 スイーツ라고 부르면 어색하다 — お菓子나 駄菓子가 맞다)
흔한 실수
- Using スイーツ and お菓子 interchangeably — スイーツ implies trendier, more upscale desserts while お菓子 is broader and more casual
기원과 역사
From English 'sweets.' Gained popularity in the 2000s as a fashionable alternative to お菓子, driven by food media and the growing dessert cafe culture in Japan.
문화적 배경
Era: 2000s, food media and dessert cafe boom
Generation: All ages (especially popular with women 20s-40s)
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Department store dessert floors (デパ地下) are a major スイーツ destination.
이 주제의 다른 표현
More from Food & Drink