即死
의미: Instant death — dying immediately from a single attack, trap, or mechanic with no chance to recover.
In gaming, 即死 describes mechanics or attacks that kill the player outright, bypassing normal HP damage. 即死トラップ (instant-death traps), 即死攻撃 (instant-death attacks), and 即死ゲー (instant-death games) are common compound terms. The word creates a sense of unfairness and frustration, and is often used to criticise poorly balanced game design. Outside gaming, it retains its literal meaning of instantaneous death.
예문
- あの攻撃食らったら即死だから絶対に避けて。 那个攻击吃到就是即死,一定要躲开。Si te alcanza ese ataque, mueres al instante, así que esquívalo a toda costa.저 공격 맞으면 즉사니까 절대 피해.
- 即死トラップに引っかかってゲームオーバーになった。 踩到即死陷阱直接Game Over了。Caí en una trampa de muerte instantánea y se acabó la partida.즉사 트랩에 걸려서 게임 오버됐다.
- このステージ、落ちたら即死なの忘れてた。 忘了这个关卡掉下去就是即死。Se me olvidó que en esta fase te mueres al instante si te caes.이 스테이지, 떨어지면 즉사인 거 잊고 있었다.
발음
/so.kɯ.ɕi/
사용 가이드
맥락: gaming, action games, platformers, game design discussion
어조: frustrated, warning
✓ 올바른 표현
- 即死攻撃のパターン覚えないとクリアできない (You can't clear this without memorising the instant-death attack patterns)不记住即死攻击的规律就没法通关(即死攻撃のパターン覚えないとクリアできない)No puedes superar esto sin memorizar los patrones de los ataques de muerte instantánea.즉사 공격 패턴 외우지 않으면 클리어 못 해 (즉사 공격 패턴을 암기하지 않으면 클리어할 수 없다)
- 即死ゲーは好き嫌い分かれるよね (Instant-death games really divide opinion)即死系游戏确实见仁见智(即死ゲーは好き嫌い分かれるよね)Los juegos de muerte instantánea dividen mucho las opiniones.즉사 게임은 호불호가 갈리지 (즉사 게임은 정말 호불호가 나뉜다)
✗ 잘못된 표현
- 即死を冗談や軽い文脈で使う際は注意 — 元の意味が非常に重い言葉 (Be mindful when using 即死 casually — its literal meaning carries serious weight)在玩笑或轻松语境中使用即死时要注意——这个词的原本含义非常沉重(即死を冗談や軽い文脈で使う際は注意 — 元の意味が非常に重い言葉)Ten cuidado al usar 即死 de forma casual — su significado literal tiene una carga muy seria.即死를 농담이나 가벼운 맥락에서 쓸 때는 주의 — 원래 의미가 매우 무거운 단어 (即死를 캐주얼하게 사용할 때는 주의 — 문자 그대로의 의미는 매우 무겁다)
흔한 실수
- Confusing 即死 with simply dying quickly — 即死 specifically means a one-hit or instant-kill mechanic, not just fast deaths from low HP
기원과 역사
Classical Japanese compound meaning instant death. Used in gaming from the 1990s to describe mechanics that kill players immediately, becoming a standard descriptor for punishing game design.
문화적 배경
Era: 1990s gaming adoption of a classical term
Generation: Gamers across ages
Social background: Gaming community
Regional notes: Used across all of Japan. 即死ゲー is a recognised genre descriptor for punishingly difficult games.
이 주제의 다른 표현
More from Sports & Gaming