即ポチ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Impulse one-click buying online; instantly hitting the purchase button without thinking.

冲动一键下单;不加思考地瞬间点击购买按钮。
Compra compulsiva con un solo clic; darle al botón de comprar al instante sin pensarlo.
온라인 충동 원클릭 구매; 생각 없이 즉시 구매 버튼을 누르는 것.

即ポチ comes from 即 (immediately) and ポチる (to click the buy button, onomatopoeia from the 'pochi' sound of clicking). It describes the addictive behavior of buying something online the moment you see it, often fueled by one-click purchase features, flash sales, or social media recommendations. It's used with equal parts excitement and self-reproach: '見た瞬間に即ポチした' (I instant-bought it the moment I saw it). Amazon's one-click ordering has made 即ポチ dangerously easy.

即ポチ由即(立即)和ポチる(点击购买按钮,源自点击时'啵嚓'的拟声词)组成。它描述的是看到东西就立刻在网上购买的上瘾行为,往往是被一键购买功能、限时抢购或社交媒体推荐所驱动。使用时既带着兴奋又带着自责:'見た瞬間に即ポチした'(看到的瞬间就秒下单了)。亚马逊的一键下单功能让秒下单变得危险地容易。
即ポチ viene de 即 (al instante) y ポチる (pulsar el botón de compra, onomatopeya del 'pochi' del clic). Describe el comportamiento adictivo de comprar algo en línea en el momento en que lo ves, a menudo impulsado por la compra con un clic, ofertas relámpago o recomendaciones en redes sociales. Se usa con una mezcla de entusiasmo y autorreproche: '見た瞬間に即ポチした' (Le di a comprar en cuanto lo vi). La compra con un clic de Amazon ha hecho que el 即ポチ sea peligrosamente fácil.
即ポチ는 即(즉시)와 ポチる(구매 버튼을 클릭하다, 'ポチ'라는 클릭 의성어에서 유래)의 합성어다. 온라인에서 무언가를 보자마자 사 버리는 중독적인 행동을 말하며, 원클릭 구매 기능, 타임 세일, SNS 추천에 의해 촉진된다. 흥분과 자책이 뒤섞인 어감으로 쓰인다: '見た瞬間に即ポチした'(보는 순간 즉시 구매했다). 아마존의 원클릭 주문이 即ポチ를 위험할 정도로 쉽게 만들었다.

예문

  1. Twitterで見て即ポチしたけど、冷静に考えたらいらなかったかも。
    在推特上看到就秒下单了,冷静想想好像并不需要。
    Lo vi en Twitter y le di a comprar al instante, pero pensándolo en frío quizá no lo necesitaba.
    트위터에서 보고 즉포치했는데, 냉정히 생각해 보면 필요 없었을지도.
  2. 限定品って聞いた瞬間に即ポチしちゃうの、もう病気だと思う。
    一听说是限定品就秒下单了,我觉得这已经是病了。
    En cuanto oigo 'edición limitada' le doy a comprar sin pensar, creo que es ya una enfermedad.
    한정판이라는 말 듣는 순간 즉포치해 버리는 거, 이제 병이라고 생각해.
  3. この値段でこのスペックは即ポチ案件でしょ。
    这个价格这个配置,妥妥的秒下单案件吧。
    Con este precio y estas prestaciones, es para darle a comprar sin dudarlo.
    이 가격에 이 스펙이면 즉포치 안건이지.

발음

/so.ku.po.tɕi/

사용 가이드

맥락: social media, online shopping, friends

어조: impulsive, excited

✓ 올바른 표현

  • 即ポチしたけど後悔してない。 (I impulse-bought it but I have no regrets.)
    秒下单了但是不后悔。(I impulse-bought it but I have no regrets.)
    即ポチしたけど後悔してない。 (Lo compré por impulso pero no me arrepiento.)
    즉포치했는데 후회는 없어. (충동 구매했는데 후회 안 해.)
  • これは即ポチ案件だわ。 (This is an instant-buy situation.)
    这妥妥的是秒下单案件啊。(This is an instant-buy situation.)
    これは即ポチ案件だわ。 (Esto es para darle a comprar sin pensarlo.)
    이건 즉포치 안건이야. (이건 당장 사야 하는 안건이야.)

✗ 잘못된 표현

  • 「即ポチしなよ」と人に高額商品を衝動買いさせるのは無責任 (Pressuring someone to impulse-buy an expensive item by saying 'just instant-buy it' is irresponsible)
    怂恿别人'赶紧秒下单啊'去冲动购买高价商品是不负责任的(Pressuring someone to impulse-buy an expensive item by saying 'just instant-buy it' is irresponsible)
    「即ポチしなよ」と人に高額商品を衝動買いさせるのは無責任 (Presionar a alguien para que compre por impulso un artículo caro diciéndole 'dale a comprar ya' es una irresponsabilidad)
    '即ポチしなよ'라고 남에게 고가 상품을 충동 구매하라고 부추기는 건 무책임 (비싼 물건을 '그냥 바로 사'라고 충동 구매를 부추기는 건 무책임하다)

흔한 실수

기원과 역사

From 即 (immediate) + ポチる (to click/buy online, onomatopoeia from the clicking sound 'pochi'). The verb ポチる emerged in the 2000s internet culture, and 即ポチ became common with the rise of one-click purchasing on Amazon and other platforms.

문화적 배경

Era: 2000s internet shopping culture, mainstream from 2010s

Generation: 20s-40s, online shoppers

Social background: Universal among online shoppers

Regional notes: Used across all of Japan. Amazon's one-click purchasing and various ポチッ (click!) sound effects in shopping apps have reinforced the term. 'ポチった' (I bought it) is its past-tense counterpart.

이 주제의 다른 표현

課金 ★★★★★ Spending real money on in-app purchases, especially in mo... 節約 ★★★★★ Saving money; being frugal and cutting expenses in daily ... 貯金 ★★★★★ Savings; the act of putting money away in a bank account ... 投資 ★★★★★ Investment; putting money into stocks, funds, or other fi... キャッシュレス ★★★★★ Cashless payment methods including credit cards, mobile p... PayPay ★★★★★ Japan's dominant mobile payment app, owned by SoftBank/Z ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Shopping

"即ポチ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료