しょうもない

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Worthless, pointless, or stupid — dismisses something as not worth anyone's time or attention.

无聊透顶、毫无意义、蠢——表示某件事不值得任何人花时间或关注。
Una tontería, algo inútil o absurdo — descarta algo como no merecedor del tiempo ni la atención de nadie.
하찮고, 의미 없고, 어이없는 — 누구의 시간이나 관심도 받을 가치가 없다고 무시하는 표현.

しょうもない expresses that something is so trivial, boring, or low-quality that it barely deserves acknowledgement. It is used for bad jokes, petty arguments, low-effort content, and anything else deemed a waste of time. While originally more common in the Kansai region, it is now used and understood across all of Japan in casual speech.

しょうもない表达某件事无聊、琐碎或质量低到几乎不值一提。它用于冷笑话、无谓的争吵、敷衍的内容,以及任何被认为是浪费时间的事。虽然最初在关西地区更常用,但如今在全日本的日常口语中都被广泛使用和理解。
しょうもない expresa que algo es tan trivial, aburrido o de tan baja calidad que apenas merece que se le preste atención. Se usa para chistes malos, discusiones absurdas, contenido mediocre y cualquier cosa que se considere una pérdida de tiempo. Aunque originalmente era más común en la región de Kansai, ahora se usa y se entiende en todo Japón en el habla informal.
しょうもない는 뭔가가 너무 사소하고 지루하고 수준이 낮아서 인정할 가치도 거의 없다는 것을 표현한다. 재미없는 농담, 쓸데없는 말다툼, 노력이 안 보이는 콘텐츠 등 시간 낭비로 여겨지는 모든 것에 사용된다. 원래 간사이 지방에서 더 흔하게 쓰였지만, 지금은 일본 전역의 일상 대화에서 통용된다.

예문

  1. しょうもないことでケンカするなよ。
    别为这种无聊的事吵架了。
    No os peleéis por tonterías.
    하찮은 일로 싸우지 마.
  2. あの番組しょうもないけど、なんか見ちゃうんだよね。
    那个节目虽然无聊,但就是忍不住会看。
    Ese programa es una tontería, pero no sé por qué acabo viéndolo.
    그 프로그램 시시한데, 왜인지 보게 돼.
  3. しょうもない嘘つくなって。
    别扯那种无聊的谎了。
    Deja de contar mentiras tan absurdas.
    시시한 거짓말 좀 하지 마.

발음

/ɕoː.mo.na.i/

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, reacting to content

어조: dismissive, exasperated

✓ 올바른 표현

  • しょうもない話で時間無駄にした。 (Wasted my time on a pointless conversation.)
    在无聊的闲聊上浪费了时间。(Wasted my time on a pointless conversation.)
    Perdí el tiempo con una conversación absurda. (Wasted my time on a pointless conversation.)
    しょうもない話で時間無駄にした。 (하찮은 얘기로 시간 낭비했어.)
  • しょうもないギャグで笑わせようとするな。 (Don't try to make me laugh with lame jokes.)
    别想用那种冷笑话逗我笑了。(Don't try to make me laugh with lame jokes.)
    No intentes hacerme reír con chistes tan malos. (Don't try to make me laugh with lame jokes.)
    しょうもないギャグで笑わせようとするな。 (시시한 개그로 웃기려고 하지 마.)

✗ 잘못된 표현

  • フォーマルな場で「しょうもない」は砕けすぎる — くだらない or つまらない を使う (しょうもない is too casual for formal settings — use くだらない or つまらない instead)
    在正式场合说'しょうもない'太随便了——应该用くだらない或つまらない
    En un contexto formal, しょうもない es demasiado coloquial — se usan くだらない o つまらない en su lugar (しょうもない is too casual for formal settings — use くだらない or つまらない instead)
    フォーマルな場で「しょうもない」は砕けすぎる — くだらない or つまらない を使う (격식 있는 자리에서 'しょうもない'는 너무 캐주얼하다 — くだらない나 つまらない를 사용한다)

흔한 실수

기원과 역사

Derived from 仕様もない (shiyō mo nai, 'nothing to be done about it / worthless'). Originally more common in Kansai dialect, it spread nationwide through media and is now standard casual Japanese.

문화적 배경

Era: Long-standing expression, nationwide spread from 1990s onward

Generation: All ages

Social background: Universal informal

Regional notes: Originally more associated with Kansai but now used across all of Japan.

이 주제의 다른 표현

ダサい ★★★★★ Lame, uncool, or tacky — used to criticise someone's fash... キモい ★★★★★ Gross, creepy, or disgusting — a blunt expression of revu... ウザい ★★★★★ Annoying, obnoxious, or irritating — used to express frus... クソ ★★★★★ Crappy, damn, or shit — a vulgar intensifier and all-purp... 微妙 ★★★★★ Meh, not great, or questionable — a diplomatically vague ... ゴミ ★★★★★ Trash, garbage, or worthless — a harsh insult declaring s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Criticism & Complaints

"しょうもない" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료