初期化
의미: Factory reset; wiping everything back to its original state — used for devices, apps, and humorously for one's own memory or mental state.
初期化 literally means 'initialisation' in technical Japanese, but in casual slang it is used to describe a hard reset of a phone, computer, or game save. Younger speakers also apply it humorously to themselves — 'I need to 初期化 my brain' after a long night or overwhelming day. The term is widely used in tech support conversations, gaming communities, and social media.
예문
- スマホ調子悪いから初期化しようかな。 手机状态不好,要不要恢复出厂设置呢。El móvil me va mal, creo que voy a restablecerlo de fábrica.스마트폰 상태가 안 좋아서 초기화할까 봐.
- ゲームのデータ全部初期化しちゃって、またゼロからやり直しだ。 游戏数据全部被初始化了,又得从零开始。Se me resetearon todos los datos del juego y tengo que empezar otra vez desde cero.게임 데이터를 전부 초기화해 버려서 처음부터 다시 해야 돼.
- 昨日飲みすぎて記憶が初期化されてる。 昨天喝太多记忆被初始化了。Bebí tanto anoche que mi memoria se ha reseteado por completo.어제 너무 마셔서 기억이 초기화됐어.
발음
/sho.ki.ka/
사용 가이드
맥락: tech support, gaming, social media, casual conversation
어조: matter-of-fact, sometimes humorous
✓ 올바른 표현
- このスマホもう初期化するしかないね。 (There's nothing left to do but factory reset this phone.)这手机只能恢复出厂设置了。(There's nothing left to do but factory reset this phone.)このスマホもう初期化するしかないね。 (No queda otra que restablecer este móvil de fábrica.)このスマホもう初期化するしかないね。 (이 스마트폰은 이제 초기화하는 수밖에 없네.)
- 初期化したら全部消えちゃうから、バックアップ先に取ってね。 (Everything will be wiped if you reset it, so back it up first.)初始化之后什么都会没的,先备份好。(Everything will be wiped if you reset it, so back it up first.)初期化したら全部消えちゃうから、バックアップ先に取ってね。 (Si lo restableces se borrará todo, así que haz primero la copia de seguridad.)初期化したら全部消えちゃうから、バックアップ先に取ってね。 (초기화하면 전부 사라지니까 먼저 백업해 둬.)
✗ 잘못된 표현
- 「初期化した」を「削除した」と混同しない — 初期化は全消去+リセット、単なる削除とは違う (Don't confuse 初期化 with just 'deleting' something — it means a full wipe and reset to factory state)不要把「初期化」和'删除'混为一谈——初期化是全部清除并恢复到出厂状态,和单纯的删除不同(Don't confuse 初期化 with just 'deleting' something — it means a full wipe and reset to factory state)「初期化した」を「削除した」と混同しない — 初期化は全消去+リセット、単なる削除とは違う (No confundas 初期化 con simplemente 'borrar' algo: significa un borrado completo y restablecimiento al estado de fábrica)「初期化した」를 「削除した」와 혼동하지 말 것 — 初期化는 전체 삭제 후 공장 상태로 리셋하는 것이고, 단순 삭제와는 다르다
흔한 실수
- Using 初期化 when you just mean deleting a file — 初期化 implies a full reset to factory/default settings
- Forgetting to back up data before joking about 初期化-ing your phone — the slang is funny until someone takes it literally
기원과 역사
From the Japanese tech term 初期化 (shokika), meaning initialisation or formatting. Borrowed from software/hardware contexts into everyday slang, with humorous metaphorical extensions popularised on Twitter/X and gaming communities from the 2010s.
문화적 배경
Era: 2010s tech and gaming culture
Generation: Teens to 40s
Social background: Universal, tech-literate speakers
Regional notes: Used across Japan wherever smartphones and gaming are discussed. Humorous metaphorical use is especially common among younger internet users.
이 주제의 다른 표현
More from Technology & Gadgets