新歓

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Welcome party or orientation events for new university students, hosted by clubs and circles to recruit members.

迎新会或迎新活动;大学社团和兴趣小组为招募新成员而为大一新生举办的欢迎活动。
Fiesta de bienvenida o eventos de orientación para los nuevos universitarios, organizados por clubes y círculos para captar miembros.
신입생 환영회; 동아리나 서클이 새 회원을 모집하기 위해 여는 오리엔테이션 행사.

新歓 is short for 新入生歓迎会 (new student welcome party). In April, Japanese university campuses explode with activity as サークル and 部活 hold events to attract freshmen. These range from information sessions and sports tryouts to full-blown drinking parties. 新歓 is a critical period for social networking — the circles you join and the people you meet during 新歓 often define your university social life.

新歓是新入生歓迎会(新生欢迎会)的简称。每到四月,日本大学校园就热闹非凡,各种社团和部活举办活动吸引新生加入。活动形式多样,从说明会、体育试训到正式的聚餐派对都有。新歓是社交网络构建的关键时期——你在新歓期间加入的社团和认识的人,往往决定了你整个大学的社交圈。
新歓 es la abreviatura de 新入生歓迎会 (fiesta de bienvenida para nuevos estudiantes). En abril, los campus universitarios japoneses se llenan de actividad cuando los サークル y 部活 organizan eventos para atraer a los de primer año. Van desde sesiones informativas y pruebas deportivas hasta fiestas con alcohol. 新歓 es un período crucial para hacer contactos sociales: los círculos a los que te unes y la gente que conoces durante la semana de bienvenida suelen definir tu vida social universitaria.
신칸(新歓)은 신입생환영회(新入生歓迎会)의 줄임말이다. 4월이 되면 일본 대학 캠퍼스는 서클과 부활이 신입생을 끌어들이기 위한 행사로 활기가 넘친다. 정보 설명회, 스포츠 체험부터 본격적인 술자리까지 다양하다. 신칸은 사회적 네트워크를 형성하는 중요한 시기로, 이때 가입하는 서클과 만나는 사람들이 대학 생활의 인간관계를 결정하는 경우가 많다.

예문

  1. 新歓で5つぐらいサークル見て回ったけど、どこにするか決められない。
    迎新活动看了五个左右的社团,但还是决定不了加哪个。
    En la semana de bienvenida visité unos cinco círculos, pero no consigo decidirme por ninguno.
    신칸에서 서클 5개 정도 둘러봤는데 어디로 할지 못 정하겠어.
  2. 新歓の飲み会で飲みすぎて次の日授業出れなかった。
    迎新的聚餐喝太多了,第二天没能去上课。
    Bebí demasiado en la fiesta de bienvenida y al día siguiente no pude ir a clase.
    신칸 술자리에서 너무 마셔서 다음 날 수업 못 갔어.
  3. 新歓の時期って先輩がやたら優しいよね、入った途端変わるけど。
    迎新那段时间学长学姐都特别热情对吧,入了社之后马上就变了。
    En la época de bienvenida los veteranos son superamables, pero en cuanto te apuntas cambian.
    신칸 시기에는 선배들이 엄청 친절하지, 들어가자마자 달라지지만.

발음

/ɕiɴ.kaɴ/

사용 가이드

맥락: university, friends, social life

어조: excited, social

✓ 올바른 표현

  • 新歓の時期に色んなサークル見てから決めるのがいいよ。 (It's best to check out different circles during welcome week before deciding.)
    新歓的时候多看看不同的社团再决定比较好哦。
    Lo mejor es visitar varios círculos durante la semana de bienvenida antes de decidirte.
    신칸 시기에 여러 서클 둘러보고 나서 정하는 게 좋아. (It's best to check out different circles during welcome week before deciding.)
  • 新歓でいい先輩に出会えたのがラッキーだった。 (I was lucky to meet great seniors at the welcome events.)
    新歓的时候遇到了好学长,真是太幸运了。
    Tuve la suerte de conocer a veteranos geniales en los eventos de bienvenida.
    신칸에서 좋은 선배를 만난 게 행운이었어. (I was lucky to meet great seniors at the welcome events.)

✗ 잘못된 표현

  • 新歓で「このサークルつまらなそう」は流石に失礼 (Saying 'this circle looks boring' at their welcome event is obviously rude)
    在迎新活动上说'这个社团看起来好无聊'实在太失礼了
    Decir 'este círculo parece aburrido' en su evento de bienvenida es claramente una falta de respeto.
    신칸에서 「이 서클 재미없어 보인다」는 아무리 봐도 실례다 (Saying 'this circle looks boring' at their welcome event is obviously rude)

흔한 실수

기원과 역사

Abbreviation of 新入生歓迎 (new student welcome) or 新入生歓迎会 (new student welcome party). The tradition of 新歓 has been part of Japanese university culture for decades, peaking every April when new students arrive.

문화적 배경

Era: Long-standing university tradition, every April

Generation: University students

Social background: Universal at Japanese universities

Regional notes: Used across all of Japan. Every university campus transforms during 新歓 season with booths, flyers, and enthusiastic upperclassmen.

이 주제의 다른 표현

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"新歓" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료