センス抜群
의미: Amazing taste or sense, top-tier aesthetic. Praises someone's natural instinct for style, design, humour, or any creative domain.
センス抜群 combines the loanword センス (sense/taste) with 抜群 (outstanding, head and shoulders above). It is used to praise someone's innate aesthetic sensibility — their fashion choices, interior design, colour coordination, joke delivery, or creative decisions. It implies natural talent rather than learned skill, making it a particularly flattering compliment.
예문
- この部屋のインテリア、センス抜群だね。 这个房间的室内装饰,品味超群啊。La decoración de esta habitación tiene un gusto increíble.이 방 인테리어, 센스 탁월하네.
- あの人の服のコーデ、いつもセンス抜群。 那个人的穿搭,一直都品味一流。La forma de combinar la ropa de esa persona siempre tiene un gusto sobresaliente.저 사람 옷 코디는 항상 센스 발군이야.
- プレゼン資料のデザイン、センス抜群じゃん。 演示文稿的设计,品味超赞啊。El diseño de tu presentación tiene un sentido estético de primera.프레젠테이션 자료 디자인, 센스 탁월하잖아.
발음
/seɴ.sɯ ba.tsɯ.ɡɯɴ/
사용 가이드
맥락: fashion, design, creative work, complimenting taste
어조: admiring, impressed, slightly envious
✓ 올바른 표현
- センス抜群だね、この配色。 (This colour scheme shows amazing taste.)品味超群啊,这个配色。(这个配色展现了超群的品味。)センス抜群だね、この配色。 (Esta combinación de colores muestra un gusto increíble.)센스 탁월하네, 이 배색. (이 색 조합은 센스가 대단해.)
- プレゼンのセンス抜群。 (Your presentation sense is outstanding.)演示的品味一流。(你的演示感觉非常出色。)プレゼンのセンス抜群。 (Tu sentido para las presentaciones es sobresaliente.)프레젠테이션 센스 발군이야. (프레젠테이션 감각이 뛰어나다.)
✗ 잘못된 표현
- スポーツの身体能力に「センス抜群」は不自然 — 運動神経抜群を使う (Using センス抜群 for physical abilities like sports is unnatural — use 運動神経抜群 for sports)用'センス抜群'来形容体育方面的身体素质不太自然——体育应该用運動神経抜群スポーツの身体能力に「センス抜群」は不自然 — 運動神経抜群を使う (Usar センス抜群 para habilidades físicas como el deporte es forzado — usa 運動神経抜群 para el deporte)스포츠의 신체 능력에 'センス抜群'은 부자연스럽다 — 스포츠에는 運動神経抜群(운동신경 발군)을 쓴다
흔한 실수
- Confusing センス with the English 'sense' in all its meanings — in Japanese, センス specifically refers to aesthetic taste or creative instinct, not the five senses or common sense
- Using センス抜群 for technical skills — it is about aesthetic/creative instinct, not raw ability
기원과 역사
センス is borrowed from English 'sense' (as in aesthetic sense or fashion sense), and 抜群 (batsugun) is a classical Japanese word meaning 'outstandingly above the group' (抜 = pull out, 群 = group).
문화적 배경
Era: 1990s onward
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used nationwide. Particularly common in fashion, design, and creative industries.
이 주제의 다른 표현
More from Praise & Approval