寒い

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Cold — used to describe a joke or remark that is cringy, unfunny, or makes the atmosphere awkward.

好冷——用来形容一个笑话或发言很尴尬、不好笑,或者让气氛变得很awkward。
Frío — se usa para describir un chiste o comentario que da vergüenza ajena, no tiene gracia o crea un ambiente incómodo.
춥다/썰렁하다 — 농담이나 발언이 오글거리고, 재미없고, 분위기를 어색하게 만드는 것을 뜻한다.

Beyond its literal meaning of physically cold, 寒い is widely used to describe the chilling effect of a bad joke or cringeworthy moment. When someone tells a terrible joke and nobody laughs, the resulting awkward silence is described as 寒い — as if the temperature in the room dropped. Commonly applied to dad jokes (オヤジギャグ), forced puns, and any humour that makes people uncomfortable rather than amused.

除了字面上'物理性寒冷'的意思之外,寒い被广泛用来形容冷笑话或令人尴尬的瞬间带来的'降温'效果。当有人讲了一个糟糕的笑话却没人笑时,由此产生的尴尬沉默就被形容为寒い——仿佛房间里的温度骤降。通常用于形容冷笑话(オヤジギャグ)、生硬的双关语,以及任何让人感到不适而非好笑的幽默。
Más allá de su significado literal de frío físico, 寒い se usa ampliamente para describir el efecto helador de un mal chiste o un momento que da vergüenza ajena. Cuando alguien cuenta un chiste terrible y nadie se ríe, el silencio incómodo resultante se describe como 寒い, como si la temperatura de la habitación hubiera bajado. Se aplica habitualmente a los chistes de padre (オヤジギャグ), juegos de palabras forzados y cualquier humor que incomoda en lugar de divertir.
물리적으로 춥다는 본래 의미를 넘어, 寒い는 형편없는 농담이나 오글거리는 순간의 냉랭한 효과를 표현하는 데 널리 쓰인다. 누군가 끔찍한 농담을 했는데 아무도 안 웃으면, 그 결과로 생기는 어색한 침묵을 寒い라고 표현한다 — 마치 방 안의 온도가 뚝 떨어진 것처럼. 아재개그(オヤジギャグ), 억지 말장난, 그리고 웃기기보다 민망하게 만드는 모든 유머에 흔히 적용된다.

예문

  1. パパのギャグが寒すぎて誰もリアクションできなかった。
    爸爸的段子冷到没人能做出反应。
    El gag de papá era tan frío que nadie pudo ni reaccionar.
    아빠 개그가 너무 썰렁해서 아무도 리액션을 못 했어.
  2. それ寒いからやめて、こっちが恥ずかしくなる。
    那个好冷你别说了,我都替你尴尬。
    Eso es tan frío que para ya, me da vergüenza ajena.
    그거 썰렁하니까 그만해, 이쪽이 부끄러워져.
  3. 寒いこと言う人ほど本人は楽しそうなんだよね。
    说冷笑话的人偏偏自己都很开心呢。
    La gente que dice cosas frías suele ser la que más se divierte.
    썰렁한 말 하는 사람일수록 본인은 즐거워 보이더라.

발음

/sa.mu.i/

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, comedy discussion

어조: critical, cringing

✓ 올바른 표현

  • そのダジャレ寒いって。 (That pun is so cringy.)
    那个谐音梗好冷啊。(那个双关语太冷了。)
    Ese juego de palabras es tan frío, por favor. (That pun is so cringy.)
    그 말장난 썰렁하다니까. (그 아재개그 진짜 오글거려.)
  • 寒いギャグ連発されて地獄だった。 (It was hell being hit with one bad joke after another.)
    被连续轰炸冷笑话简直是地狱。(被一个接一个的冷笑话轰炸简直是地狱。)
    Me bombardearon con chistes fríos uno tras otro, fue un infierno. (It was hell being hit with one bad joke after another.)
    썰렁한 개그 연발당해서 지옥이었어. (형편없는 농담 연발 세례에 지옥이었다.)

✗ 잘못된 표현

  • 先輩のジョークに「寒い」は角が立つ (Calling a senior's joke samui will create tension — just smile politely)
    说前辈的笑话「好冷」容易得罪人(说前辈的笑话'好冷'会引起不快——礼貌地笑笑就好)
    Decirle a un superior que su chiste es «frío» puede crear tensión — mejor sonreír educadamente (Calling a senior's joke samui will create tension — just smile politely)
    선배 농담에 「썰렁하다」고 하면 각이 세움 (선배의 농담에 사무이라고 하면 갈등이 생기니 그냥 정중히 웃자)

흔한 실수

기원과 역사

Metaphorical extension of 寒い (cold weather) to describe the chilling atmosphere created by a bad joke. This usage has been common in Japanese for decades, becoming especially prevalent in comedy commentary and youth slang.

문화적 배경

Era: Long-established metaphor, amplified in 2000s comedy culture

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan. The katakana variant サムい is also common and emphasises the slang usage.

이 주제의 다른 표현

wwww ★★★★★ Hahaha — multiple w's representing extended laughing in t... なんでやねん ★★★★★ Why the heck — a tsukkomi (straight man) retort originall... 意味わからん ★★★★★ Makes no sense — a blunt expression of confusion or disbe... 死んだ ★★★★★ I'm dead — used figuratively to express being overwhelmed... 終わった ★★★★★ It's over — used to express that a situation is hopeless,... ガチで ★★★★★ For real or seriously — an emphatic intensifier meaning s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Catchphrases & Misc

"寒い" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료