レスバ
의미: An online argument or flame war conducted through replies, abbreviation of レスバトル (reply battle).
レスバ refers to heated back-and-forth exchanges in online comment sections, forums, or social media replies. It carries a somewhat negative connotation, implying a pointless or aggressive argument rather than constructive debate. Being skilled at レスバ is sometimes praised ironically, but engaging in one is generally seen as a waste of time. The term originated on 2channel and spread to mainstream internet culture.
예문
- Twitterでレスバしてる人見ると疲れるよね。 看到有人在Twitter上打口水战就觉得好累啊。Ver a gente enzarzada en un レスバ en Twitter es agotador, ¿verdad?트위터에서 레스바하는 사람들 보면 피곤하지 않아?
- 深夜にレスバ始めて気づいたら朝だった。 深夜开始打口水战,回过神来天都亮了。Empecé un レスバ de madrugada y cuando me di cuenta ya había amanecido.한밤중에 레스바 시작했는데 정신 차려보니 아침이었어.
- あの人レスバ強すぎて誰も勝てないw 那个人口水战太强了,没人能赢过他wEsa persona es tan buena en los レスバ que nadie puede ganarle jaja.저 사람 레스바 너무 강해서 아무도 못 이겨ㅋㅋ
발음
/ɾe.su.ba/
사용 가이드
맥락: social media, online forums, internet culture
어조: negative, ironic
✓ 올바른 표현
- またレスバしてるよあの人。 (That person is having another online argument.)那个人又在打口水战了。(That person is having another online argument.)Esa persona está otra vez metida en un レスバ. (Esa persona está otra vez discutiendo en internet.)또 레스바하고 있네 저 사람. (저 사람이 또 온라인 말싸움을 하고 있어.)
- レスバに巻き込まれたくないからスルーする。 (I'm going to ignore it so I don't get dragged into an argument.)我不想被卷进口水战里,还是无视算了。(I'm going to ignore it so I don't get dragged into an argument.)Voy a pasar del tema para no verme arrastrado a un レスバ. (Voy a ignorarlo para que no me metan en una discusión.)레스바에 휘말리기 싫으니까 무시할래. (말싸움에 끌려들고 싶지 않아서 그냥 넘기려고.)
✗ 잘못된 표현
- 対面の議論を「レスバ」 (Don't call an in-person debate レスバ — it specifically means online exchanges)把面对面的辩论称为「レスバ」(不要用レスバ来形容线下的当面争论——它专指网络上的交锋)Llamar レスバ a un debate cara a cara (No uses レスバ para una discusión en persona: se refiere específicamente a intercambios en internet)대면 토론을 「レスバ」라고 부르는 것 (직접 만나서 하는 논쟁을 레スバ라고 하면 안 됨 — 온라인 상의 주고받기를 뜻하는 말이므로)
흔한 실수
- Using レスバ to describe a constructive online discussion — it specifically implies a heated, often pointless argument
- Not understanding the ironic praise when someone is called レスバ強い (strong at online arguments)
기원과 역사
Abbreviated from レスバトル (resu batoru), combining レス (response/reply, from English 'response') + バトル (battle). Originated on 2channel forums in the 2000s where reply-based arguments were common.
문화적 배경
Era: 2000s from 2channel, mainstream by 2010s
Generation: Millennials and Gen Z internet users
Social background: Internet-savvy communities
Regional notes: Used across Japan in online spaces. Associated with forum and social media culture.
이 주제의 다른 표현
More from Abbreviations & Contractions