オーラある

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Has an aura — someone who radiates star quality or charisma that you can physically feel.

有气场——某人散发着能让人切实感受到的明星气质或个人魅力。
Tiene aura — alguien que irradia carisma o presencia estelar que se siente físicamente.
오라가 있다 — 스타 퀄리티나 카리스마가 물리적으로 느껴질 정도로 뿜어져 나오는 사람.

Combines the English loanword オーラ (aura) with ある (to have/exist). Describes an intangible but unmistakable presence — when someone walks into a room and all eyes are drawn to them. Used for celebrities seen in person, naturally charismatic people, and anyone with an unmistakable 'it factor.' The simplicity of the phrase matches the instinctive nature of the observation.

将英语外来词オーラ(aura/气场)和ある(有/存在)结合在一起。形容一种无形但不可否认的存在感——当某人走进房间时所有目光都会被吸引过去。用于亲眼见到名人、天生有魅力的人,以及任何有着不可言喻的'那种感觉'的人。这个短语的简洁正好匹配了这种观察的直觉性。
Combina el préstamo del inglés オーラ (aura) con ある (tener/existir). Describe una presencia intangible pero inconfundible: cuando alguien entra en una sala y todas las miradas se dirigen hacia esa persona. Se usa para famosos vistos en persona, personas con carisma natural y cualquiera con ese inconfundible 'algo especial'. La simplicidad de la frase encaja con la naturaleza instintiva de la observación.
영어 외래어 オーラ(오라)와 ある(있다)를 결합한 표현이다. 무형이지만 틀림없는 존재감을 뜻한다 — 누군가가 방에 들어서면 모든 시선이 쏠리는 상태. 직접 본 연예인, 타고난 카리스마의 소유자, 그리고 누가 봐도 '그것'을 가진 사람에게 쓰인다. 표현의 단순함이 본능적인 관찰의 성격과 맞아떨어진다.

예문

  1. あの人、オーラあるから遠くからでもすぐわかる。
    那个人有气场,远远地一眼就能认出来。
    Esa persona tiene tanto aura que la distingues incluso de lejos.
    저 사람, 오라가 있어서 멀리서도 바로 알아봐.
  2. 何着ても様になるのはオーラあるからだよね。
    穿什么都好看,就是因为有气场吧。
    Todo le queda bien porque tiene aura, ¿no?
    뭘 입어도 멋있는 건 오라가 있으니까지.
  3. 新人なのにオーラある子だなって思った。
    虽然是新人,但我觉得是个有气场的孩子。
    Es novata, pero pensé que es una chica con aura.
    신인인데 오라가 있는 애라고 생각했어.

발음

/ō.ra.a.ru/

사용 가이드

맥락: friends, social media, entertainment, celebrity sightings

어조: impressed, instinctive

✓ 올바른 표현

  • やっぱり芸能人はオーラあるね。 (Celebrities really do have an aura.)
    果然艺人就是有气场。(Celebrities really do have an aura.)
    やっぱり芸能人はオーラあるね。 (Los famosos de verdad que tienen aura.)
    역시 연예인은 오라가 있네. (Celebrities really do have an aura.)
  • あの子オーラあるから絶対有名になるよ。 (That girl has an aura — she'll definitely become famous.)
    那个女孩有气场,绝对会出名的。(That girl has an aura — she'll definitely become famous.)
    あの子オーラあるから絶対有名になるよ。 (Esa chica tiene aura, seguro que se hace famosa.)
    저 아이 오라가 있으니까 무조건 유명해질 거야. (That girl has an aura — she'll definitely become famous.)

✗ 잘못된 표현

  • 「オーラない」は直接的すぎる侮辱になる (Saying 'ōra nai' — no aura — is a bluntly insulting comment)
    '没气场'是非常直白的侮辱(Saying 'ōra nai' — no aura — is a bluntly insulting comment)
    「オーラない」は直接的すぎる侮辱になる (Decir 'ōra nai' — no tiene aura — es un insulto demasiado directo)
    '오라 없다'고 하면 직접적으로 모욕하는 말이 된다 (Saying 'ōra nai' — no aura — is a bluntly insulting comment)

흔한 실수

기원과 역사

From English 'aura' (adopted into Japanese as オーラ). The concept of visible personal energy became popular through spiritual and entertainment media. オーラある as a casual compliment for charismatic presence became widespread in the 2000s-2010s.

문화적 배경

Era: 2000s-2010s entertainment and social media culture

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Common when describing real-life encounters with celebrities or charismatic individuals.

이 주제의 다른 표현

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"オーラある" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료