おはよー

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A casual, drawn-out version of おはよう (good morning), often used in relaxed or playful settings.

おはよう(早上好)的随意拉长版,常用于轻松或俏皮的场合。
Una versión informal y alargada de おはよう (buenos días), usada a menudo en contextos relajados o juguetones.
おはよう(좋은 아침)의 캐주얼하고 늘어지게 말하는 버전으로, 편안하거나 장난스러운 상황에서 자주 쓰인다.

おはよー replaces the final う with a long vowel mark ー, giving it a relaxed, cheerful vibe. It is standard among friends, on social media morning posts, and in casual group chats. In entertainment industry culture, おはよう is used as a greeting regardless of time of day, and this casual variant follows the same pattern.

おはよー将おはよう末尾的'う'替换成长音符号'ー',赋予它一种轻松、愉快的氛围。在朋友之间、社交媒体早安帖和随意的群聊中是标准用法。在娱乐圈文化中,おはよう无论什么时间段都被用作问候语,这个随意的变体也遵循同样的习惯。
おはよー sustituye la う final por el alargador de vocales ー, dándole un aire relajado y alegre. Es habitual entre amigos, en publicaciones matutinas en redes sociales y en chats de grupo informales. En la cultura de la industria del entretenimiento, おはよう se usa como saludo independientemente de la hora del día, y esta variante informal sigue el mismo patrón.
おはよー는 마지막 う를 장음 기호 ー로 대체하여 편안하고 밝은 느낌을 준다. 친구 사이, SNS 아침 게시물, 캐주얼 단체 채팅에서 표준적으로 사용된다. 연예계에서는 시간에 관계없이 おはよう를 인사로 사용하며, 이 캐주얼 변형도 같은 패턴을 따른다.

예문

  1. おはよー、今日めっちゃ天気いいね。
    早啊~今天天气超好的。
    おはよー, hoy hace un tiempo genial, ¿eh?
    오하요~, 오늘 날씨 엄청 좋다.
  2. おはよー!昨日よく寝れた?
    早安!昨晚睡得好吗?
    ¡おはよー! ¿Dormiste bien anoche?
    오하요~! 어제 잘 잤어?
  3. グループLINEに「おはよー」って送ったら誰も起きてなかった。
    在群里发了'早啊~'结果没人醒着。
    Mandé un 'おはよー' al grupo de LINE y no se había levantado nadie todavía.
    단톡에 「おはよー」 보냈는데 아무도 안 일어나 있었어.

발음

/o.ha.joː/

사용 가이드

맥락: friends, social media, texting, casual conversation

어조: cheerful, friendly

✓ 올바른 표현

  • おはよー、コーヒー飲む? (Morning! Want some coffee?)
    早啊~要喝咖啡吗?
    ¡Buenos días! ¿Te apetece un café?
    오하요~, 커피 마실래? (좋은 아침! 커피 마실래?)
  • おはよー、今日も頑張ろ! (Morning! Let's do our best today!)
    早安!今天也加油吧!
    ¡Buenos días! ¡Vamos a darle caña hoy también!
    오하요~, 오늘도 힘내자! (좋은 아침! 오늘도 파이팅!)

✗ 잘못된 표현

  • 職場の朝礼で「おはよー」はカジュアルすぎる — 「おはようございます」を使う (おはよー is too casual for workplace morning meetings — use おはようございます)
    在工作场合的早会上说'おはよー'太随意了——要用'おはようございます'
    おはよー es demasiado informal para las reuniones matutinas del trabajo — usa おはようございます.
    직장 조회에서 「おはよー」는 너무 캐주얼하다 — 「おはようございます」를 사용할 것 (おはよー는 직장 조회에서 너무 캐주얼하다 — おはようございます를 사용할 것)

흔한 실수

기원과 역사

Casual variant of おはよう (ohayou), the standard Japanese morning greeting derived from the adjective 早い (hayai, early). The elongated ー spelling became common with internet and texting culture.

문화적 배경

Era: 2000s texting/internet culture

Generation: All ages (casual settings)

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. The elongated spelling is standard in casual digital communication.

이 주제의 다른 표현

お疲れ ★★★★★ A casual way to say 'good work,' 'thanks for your effort,... おつかれさまです ★★★★★ A polite expression meaning 'thank you for your hard work... またね ★★★★★ A casual way to say 'see you later' or 'bye for now.' バイバイ ★★★★★ Bye-bye, borrowed from English. A cheerful, casual farewell. おかえり ★★★★★ Welcome back — said to someone who has just returned home... ただいま ★★★★★ I'm back / I'm home — announced upon returning to one's h...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Greetings & Social Phrases

"おはよー" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료