モタモタ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Being slow, clumsy, and fumbling — taking too long to do something simple.

做事磨蹭、笨手笨脚——简单的事情拖拖拉拉半天做不好。
Ser lento, torpe y chapucero — tardar demasiado en hacer algo sencillo.
굼뜨고, 서투르고, 어물어물하는 것 — 간단한 일에 너무 오래 걸리는 모습.

モタモタ describes frustratingly slow, clumsy behavior — someone who can't find their train pass at the ticket gate, takes forever to order at a register, or fumbles with simple tasks. It always carries impatience from the observer and implies the slowness is unnecessary and annoying. It's the opposite of テキパキ (efficient). While sometimes used self-deprecatingly, it's mostly a complaint about others holding things up.

モタモタ形容的是那种令人烦躁的磨蹭和笨拙——在检票口找不到车票、在收银台前半天点不好菜、简单的事情做得手忙脚乱。这个词总是带有旁观者的不耐烦,暗示这种慢吞吞是没必要的、让人恼火的。它是テキパキ(干脆利落)的反义词。虽然有时也用于自嘲,但大多数时候是在抱怨别人耽误了大家。
モタモタ describe un comportamiento desesperantemente lento y torpe: alguien que no encuentra el abono de transporte en la barrera, tarda siglos en pedir en la caja o se lía con tareas sencillas. Siempre conlleva la impaciencia del observador e implica que la lentitud es innecesaria y molesta. Es lo contrario de テキパキ (eficiente). Aunque a veces se usa de forma autoirónica, casi siempre es una queja sobre otros que están retrasando las cosas.
モタモタ는 답답하게 느리고 서투른 행동을 묘사한다 — 개찰구에서 교통카드를 못 찾거나, 계산대에서 주문하는 데 한참 걸리거나, 간단한 일을 어버버하는 사람을 말한다. 관찰자의 짜증이 항상 담겨 있으며 불필요하고 짜증나는 느림을 암시한다. テキパキ(효율적)의 반대이다. 자기비하적으로 쓰이기도 하지만, 대부분은 다른 사람이 일을 지체시키는 것에 대한 불만이다.

예문

  1. モタモタしてると電車乗り遅れるよ。
    再磨蹭下去要赶不上电车了。
    Si sigues モタモタ (remoloneando), vas a perder el tren.
    모타모타하면 전철 놓친다.
  2. レジでモタモタしてる人がいて行列できてた。
    收银台前有人磨磨蹭蹭的,后面排起了长队。
    Había alguien モタモタ (haciendo el oso) en la caja y se formó una cola enorme.
    계산대에서 모타모타하는 사람이 있어서 줄이 길어졌어.
  3. 朝からモタモタして遅刻しちゃった。
    一大早就磨磨蹭蹭,结果迟到了。
    Me pasé la mañana モタモタ (perdiendo el tiempo) y llegué tarde.
    아침부터 모타모타해서 지각해 버렸어.

발음

/mo.ta.mo.ta/

사용 가이드

맥락: daily life, complaints, urging someone

어조: impatient, frustrated

✓ 올바른 표현

  • モタモタしないで早くして (Stop dawdling and hurry up)
    别磨蹭了快点(催促别人不要拖拉)
    Deja de remolonear y date prisa
    모타모타하지 말고 빨리 해 (어물어물하지 말고 서둘러)
  • 自分でもモタモタしてるなって思う (Even I think I'm being slow)
    我自己也觉得自己在磨蹭(自嘲做事慢)
    Yo mismo noto que estoy siendo lento y torpe
    나도 모타모타하고 있다는 걸 알아 (나도 꾸물거리고 있다는 건 알아)

✗ 잘못된 표현

  • お年寄りに「モタモタするな」は禁句 (Telling elderly people to 'stop being slow' is absolutely off-limits)
    对老年人说'别磨蹭了'是绝对不能说的话(这对老人非常不尊重)
    Decirle a una persona mayor «deja de ser tan lenta» es totalmente inaceptable
    어르신에게 「모타모타하지 마」는 금기이다 (어르신에게 '느려 터졌네'라고 하는 건 절대 해서는 안 되는 말이다)

흔한 실수

기원과 역사

Onomatopoeia expressing sluggish, fumbling movement. The もた (mota) sound captures the heavy, inefficient quality of someone who can't get their act together. Opposite of テキパキ. Traditional Japanese expression.

문화적 배경

Era: Traditional onomatopoeia

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Especially common in crowded urban settings where slow behavior creates bottlenecks.

이 주제의 다른 표현

ゴロゴロ ★★★★★ Lazing around doing nothing; also the sound of rumbling (... キラキラ ★★★★★ Sparkling, glittering, or shining brightly. Also used met... フワフワ ★★★★★ Fluffy, soft, light, and airy. Used for textures, foods, ... ニコニコ ★★★★★ Smiling happily, grinning with genuine warmth and content... バタバタ ★★★★★ Being frantically busy, rushing around in a hectic state.... ボーッと ★★★★★ Spacing out, zoning out, or staring blankly with an unfoc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Onomatopoeia

"モタモタ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료