クソ
의미: Crappy, damn, or shit — a vulgar intensifier and all-purpose expression of contempt or frustration.
クソ literally means 'shit' but functions as a versatile prefix intensifier (クソ暑い = damn hot, クソゲー = crappy game) and standalone exclamation. As a prefix it amplifies the negative quality of whatever follows. While undeniably vulgar, it is extremely common in casual speech, gaming culture, and online discourse. Its shock value has diminished through overuse, though it remains inappropriate in polite company.
예문
- クソ暑いのにエアコン壊れた、最悪。 热死了空调还坏了,倒霉透顶。Hace un calor de mierda y se ha estropeado el aire acondicionado, qué desastre.존나 더운데 에어컨 고장났어, 최악.
- クソみたいな映画に2時間も使って後悔してる。 在那种烂片上浪费了两个小时,后悔死了。Me arrepiento de haber perdido dos horas en una peli de mierda.쓰레기 같은 영화에 2시간이나 쓴 거 후회해.
- クソどうでもいいことで怒るなよ。 别为那种屁事生气了。No te cabrees por cosas que importan una mierda.존나 어떻게든 상관없는 일로 화내지 마.
발음
/kɯ.so/
사용 가이드
맥락: friends, gaming, internet, social media
어조: vulgar, frustrated, contemptuous
✓ 올바른 표현
- クソ寒いから早く中入ろう。 (It's damn cold, let's get inside.)冻死了,快进去吧。(It's damn cold, let's get inside.)Hace un frío de mierda, entremos ya. (It's damn cold, let's get inside.)クソ寒いから早く中入ろう。 (존나 추우니까 빨리 안에 들어가자.)
- クソ笑ったわあの動画。 (I laughed so hard at that video.)那个视频笑死我了。(I laughed so hard at that video.)Me partí de risa con ese vídeo. (I laughed so hard at that video.)クソ笑ったわあの動画。 (그 영상 보고 존나 웃었어.)
✗ 잘못된 표현
- 公の場や目上の人の前で「クソ」は絶対に使わない (Never use クソ in public or in front of superiors — it is genuinely vulgar)在公共场合或长辈面前绝对不要使用'クソ'——这是真正的粗话Nunca se usa クソ en público ni delante de superiores — es genuinamente vulgar (Never use クソ in public or in front of superiors — it is genuinely vulgar)公の場や目上の人の前で「クソ」は絶対に使わない (공적인 자리나 윗사람 앞에서 'クソ'는 절대 사용하지 않는다 — 진짜 저속한 말이다)
흔한 실수
- Using クソ in polite or business settings — it is equivalent to 'shit/damn' in English vulgarity
- Not realising クソ can intensify positive things too (クソ面白い = damn funny) — it is not always negative
기원과 역사
From the literal noun 糞 (kuso, excrement). Its use as a vulgar intensifier has existed for centuries in Japanese, but its casual, frequent use as a prefix amplifier became widespread in internet and gaming culture from the 2000s onward.
문화적 배경
Era: Ancient word, modern intensifier use from 2000s internet/gaming
Generation: All ages (especially younger speakers)
Social background: Universal informal/vulgar
Regional notes: Used across all of Japan. Extremely common online and in gaming communities.
이 주제의 다른 표현
More from Criticism & Complaints