気にしないで

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A reassuring phrase meaning 'don't worry about it' or 'never mind' — used to put someone at ease after a mistake or apology.

一句安慰性的话,意为'别在意'或'没关系'——在对方犯了小错或道歉后用来安慰对方。
Una frase tranquilizadora que significa 'no te preocupes' o 'déjalo estar' — usada para tranquilizar a alguien tras un error o una disculpa.
'신경 쓰지 마' 또는 '괜찮아'라는 뜻의 안심시키는 표현 — 실수나 사과 후에 상대를 편하게 해줄 때 사용.

気にしないで is the go-to response when someone apologises for a minor inconvenience or expresses concern about something trivial. It literally means 'don't let it weigh on your mind' and is a kind, dismissive wave that says the matter is not worth stressing over. It can also be used pre-emptively to tell someone not to worry about a favour they are about to do.

「気にしないで」是当别人为小事道歉或担心时的标准回应。字面意思是'别放在心上',是一种善意的、不以为意的回应,表示这件事不值得纠结。也可以预先使用,告诉对方不必为即将帮忙做的事情而感到过意不去。
気にしないで es la respuesta por defecto cuando alguien se disculpa por una pequeña molestia o muestra preocupación por algo trivial. Literalmente significa 'no dejes que pese en tu mente' y es un gesto amable y despreocupado que dice que el asunto no merece agobio. También se puede usar de forma anticipada para decirle a alguien que no se preocupe por un favor que está a punto de hacer.
気にしないで는 누군가 사소한 불편에 대해 사과하거나 별것 아닌 일에 걱정을 표할 때 사용하는 대표적인 응답입니다. 직역하면 '마음에 담아두지 마'라는 뜻으로, 그 일은 스트레스 받을 만한 것이 아니라는 친절하고 가벼운 손사래입니다. 누군가 호의를 베풀려 할 때 미리 '신경 쓰지 마'라고 말하는 데도 사용할 수 있습니다.

예문

  1. コーヒーこぼしちゃった?気にしないで、すぐ拭くよ。
    把咖啡打翻了?别在意,我马上擦。
    ¿Has derramado el café? No te preocupes, lo limpio enseguida.
    커피 쏟았어? 신경 쓰지 마, 바로 닦을게.
  2. 遅れてごめん。気にしないで、全然大丈夫だよ。
    迟到了不好意思。别在意,完全没关系。
    Perdona por llegar tarde. No te preocupes, no pasa nada.
    늦어서 미안. 신경 쓰지 마, 전혀 괜찮아.
  3. お金のことは気にしないで、今日は俺が出すから。
    钱的事别在意,今天我请客。
    No te preocupes por el dinero, hoy invito yo.
    돈 걱정은 하지 마, 오늘은 내가 낼게.

발음

/ki.ni.ɕi.na.i.de/

사용 가이드

맥락: reassurance, after apologies, friends, texting

어조: reassuring, kind

✓ 올바른 표현

  • 気にしないで、誰でもミスはあるよ (Don't worry about it, everyone makes mistakes)
    别在意,谁都会犯错的(Don't worry about it, everyone makes mistakes)
    No te preocupes, a cualquiera le pasa.
    신경 쓰지 마, 누구나 실수는 하는 거야 (괜찮아, 누구나 실수할 수 있어)
  • 気にしないで、大したことないから (Don't sweat it, it's no big deal)
    别在意,没什么大不了的(Don't sweat it, it's no big deal)
    No te preocupes, no es para tanto.
    신경 쓰지 마, 별거 아니야 (괜찮아, 대단한 일도 아닌데)

✗ 잘못된 표현

  • 重大なミスに「気にしないで」は軽すぎる — 状況に合わせた対応が必要 (Saying 気にしないで about a serious mistake is too dismissive — respond appropriately to the situation)
    对严重的失误说「気にしないで」太轻描淡写了——需要根据情况适当应对(Saying 気にしないで about a serious mistake is too dismissive — respond appropriately to the situation)
    Decir「気にしないで」ante un error grave es demasiado despreocupado: hay que responder de forma acorde a la situación.
    중대한 실수에 「気にしないで」는 너무 가볍다 — 상황에 맞는 대응이 필요하다 (심각한 실수에 気にしないで라고 하면 너무 가볍게 넘기는 것입니다 — 상황에 맞게 대응하세요)

흔한 실수

기원과 역사

From 気 (spirit/mind) + にする (to make into) + ないで (don't), literally 'don't make it into [something on your] mind.' A natural Japanese construction reflecting the cultural emphasis on harmony and relieving others' psychological burden.

문화적 배경

Era: Long-standing everyday expression

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used nationwide. Essential for maintaining social harmony by quickly alleviating guilt or embarrassment.

이 주제의 다른 표현

おはよー ★★★★★ A casual, drawn-out version of おはよう (good morning), often... お疲れ ★★★★★ A casual way to say 'good work,' 'thanks for your effort,... おつかれさまです ★★★★★ A polite expression meaning 'thank you for your hard work... またね ★★★★★ A casual way to say 'see you later' or 'bye for now.' バイバイ ★★★★★ Bye-bye, borrowed from English. A cheerful, casual farewell. おかえり ★★★★★ Welcome back — said to someone who has just returned home...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Greetings & Social Phrases

"気にしないで" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료