片思い

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: One-sided love or an unrequited crush — having romantic feelings for someone who does not feel the same way.

单相思、暗恋——喜欢一个对自己没有同样感觉的人。
Amor no correspondido: tener sentimientos románticos por alguien que no siente lo mismo.
짝사랑 — 상대방이 같은 감정을 갖고 있지 않은 일방적인 사랑.

片思い is one of the most classic words in Japanese romance vocabulary. It describes the bittersweet experience of loving someone who doesn't know or doesn't reciprocate your feelings. It's a major theme in Japanese songs, manga, anime, and literature. The word carries a poetic, somewhat melancholic tone and is used across all age groups.

片思い是日语恋爱词汇中最经典的词之一。它描述的是喜欢一个不知道你心意或不回应你感情的苦涩体验。这是日本歌曲、漫画、动画和文学作品中的重要主题。这个词带有诗意、略显忧伤的色彩,各年龄段都会使用。
片思い es una de las palabras más clásicas del vocabulario romántico japonés. Describe la experiencia agridulce de amar a alguien que no lo sabe o no corresponde tus sentimientos. Es un tema central en las canciones, el manga, el anime y la literatura japoneses. La palabra tiene un tono poético y algo melancólico, y la usan personas de todas las edades.
片思い는 일본 연애 어휘에서 가장 대표적인 단어 중 하나이다. 자신의 감정을 모르거나 보답하지 않는 사람을 사랑하는 씁쓸하면서도 달콤한 경험을 묘사한다. 일본 노래, 만화, 애니메이션, 문학의 주요 테마이며, 시적이고 다소 우수에 찬 어감을 지니고 있어 모든 연령대에서 사용된다.

예문

  1. 高校の時、3年間ずっと片思いしてた人がいたんだ。
    高中的时候,有一个暗恋了整整三年的人。
    En el instituto estuve enamorado de alguien durante tres años sin ser correspondido.
    고등학교 때 3년 동안 계속 짝사랑했던 사람이 있었어.
  2. 片思いって切ないけど、なんか青春って感じだよね。
    暗恋虽然很心酸,但总觉得很青春啊。
    El amor no correspondido es doloroso, pero tiene algo de juventud, ¿no?
    짝사랑은 가슴 아프지만 뭔가 청춘 같은 느낌이잖아.
  3. 片思いの相手に毎日会えるだけで幸せだった。
    每天能见到暗恋的人就已经很幸福了。
    Era feliz solo con poder ver cada día a la persona de la que estaba enamorado.
    짝사랑 상대를 매일 볼 수 있는 것만으로도 행복했어.

발음

/ka.ta o.mo.i/

사용 가이드

맥락: friends, romance, literature, music

어조: melancholic, wistful

✓ 올바른 표현

  • ずっと片思いしてるんだけど、告白する勇気がない。 (I've had a crush for a long time but I don't have the courage to confess.)
    一直在暗恋,但没有勇气告白。
    Llevo mucho tiempo enamorado en secreto, pero no tengo valor para declararme.
    계속 짝사랑하고 있는데 고백할 용기가 없어. (오랫동안 좋아하고 있는데 고백할 용기가 없어.)
  • 片思いの曲聴くと泣けてくる。 (Listening to unrequited love songs makes me cry.)
    听暗恋的歌就忍不住想哭。
    Escuchar canciones de amor no correspondido me hace llorar.
    짝사랑 노래 들으면 눈물 나. (짝사랑 노래를 들으면 울게 돼.)

✗ 잘못된 표현

  • 片思いの相手に「片思いしてます」と言うのは告白と同じ (Telling your crush 'I have one-sided feelings for you' is basically a confession — use 告白 format instead)
    跟暗恋对象说'我在单恋你'其实就等于告白了——应该用告白的方式来表达
    Decirle a la persona que te gusta «tengo un amor no correspondido por ti» es básicamente una declaración; usa el formato de 告白 en su lugar.
    짝사랑 상대에게 '짝사랑하고 있어요'라고 말하는 건 고백이나 마찬가지이다 (좋아하는 사람에게 '짝사랑하고 있어'라고 말하는 것은 사실상 고백이므로, 告白 형식으로 하는 것이 맞다)

흔한 실수

기원과 역사

From 片 (one-sided/half) + 思い (feelings/thoughts). An established Japanese compound describing unrequited love, used for centuries in Japanese literature and poetry.

문화적 배경

Era: Centuries-old concept, used throughout Japanese literary history

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. A timeless concept in Japanese romantic culture and art.

이 주제의 다른 표현

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good... 付き合う ★★★★★ To go out with someone — to officially start dating or be...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"片思い" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료