感動した

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: I'm moved or deeply impressed — expressing that something has touched you emotionally.

好感动——表达某件事触动了你的心,让你深受感动。
Me ha emocionado o me ha impresionado profundamente — expresar que algo te ha conmovido emocionalmente.
감동했다 — 무언가에 마음이 움직여 깊이 감명받았다는 표현.

While 感動 is a standard Japanese word meaning 'being emotionally moved,' the casual past tense 感動した is frequently used as a quick, sincere compliment. It expresses genuine emotional impact — the feeling you get from a beautiful performance, a touching story, or witnessing someone's growth. Stronger and more emotional than すごい, it tells someone their work or actions genuinely touched your heart.

虽然感動是一个标准的日语词汇,表示'在情感上被打动',但日常口语中的过去时感動した经常被用作一种简洁而真诚的赞美。它表达了真正的情感冲击——来自一场美妙的演出、一个感人的故事或见证了某人的成长。比すごい更强烈、更富感情色彩,它告诉对方他们的作品或行动真正地触动了你的心。
Aunque 感動 es una palabra estándar del japonés que significa «emocionarse», la forma casual en pasado 感動した se usa con frecuencia como un cumplido rápido y sincero. Expresa un impacto emocional genuino: la sensación que te produce una actuación hermosa, una historia conmovedora o presenciar el crecimiento de alguien. Más fuerte y más emotivo que すごい, le dice a alguien que su trabajo o sus acciones te han llegado de verdad al corazón.
感動은 '감정적으로 감동받다'를 뜻하는 표준 일본어이지만, 캐주얼한 과거형 感動した는 빠르고 진심 어린 칭찬으로 자주 쓰인다. 진정한 감정적 충격을 표현하며 — 아름다운 공연, 감동적인 이야기, 누군가의 성장을 목격했을 때 느끼는 감정이다. すごい보다 더 강하고 감정적이며, 상대의 작품이나 행동이 진심으로 마음을 움직였다고 전하는 표현이다.

예문

  1. 卒業式のスピーチに感動した、泣いちゃった。
    毕业典礼的演讲让我好感动,哭了。
    El discurso de la graduación me emocionó, hasta lloré.
    졸업식 스피치에 감동했다, 울어버렸어.
  2. この映画はラスト10分で感動した。
    这部电影最后10分钟让我感动了。
    Esta película me conmovió en los últimos 10 minutos.
    이 영화는 마지막 10분에서 감동했다.
  3. 子供の成長を見て感動したよ。
    看到孩子的成长真的很感动。
    Me emocioné al ver cómo ha crecido mi hijo.
    아이의 성장을 보고 감동했어.

발음

/ka.n.do.u shi.ta/

사용 가이드

맥락: friends, social media, events, reviews

어조: sincere, emotional

✓ 올바른 표현

  • 感動した、ありがとう。 (I'm moved, thank you.)
    好感动,谢谢。(我很感动,谢谢你。)
    Me has emocionado, gracias. (I'm moved, thank you.)
    감동했어, 고마워. (I'm moved, thank you.)
  • 最後のシーンで感動して泣いた。 (I was so moved by the last scene that I cried.)
    最后一幕感动哭了。(最后那个场景让我感动得流泪了。)
    Me conmoví tanto con la última escena que lloré. (I was so moved by the last scene that I cried.)
    마지막 장면에서 감동해서 울었다. (I was so moved by the last scene that I cried.)

✗ 잘못된 표현

  • 何にでも「感動した」を使うと軽く聞こえる (Using 'kandō shita' for everything makes it sound insincere)
    什么都说'感動した'会让人觉得很敷衍(对什么都说'好感动'会让这句话听起来不真诚)
    Usar «感動した» para cualquier cosa hace que suene poco sincero (Using 'kandō shita' for everything makes it sound insincere)
    아무 데나 '感動した'를 쓰면 가볍게 들린다 (Using 'kandō shita' for everything makes it sound insincere)

흔한 실수

기원과 역사

From 感 (feeling/emotion) + 動 (move). The concept of being 'emotionally moved' has been expressed with this kanji compound for centuries. 感動した as a casual compliment became ubiquitous with social media, where it serves as a sincere, slightly formal-feeling reaction.

문화적 배경

Era: Traditional expression, social media amplified

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most common ways to express genuine emotional impact.

이 주제의 다른 표현

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"感動した" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료