カンカン

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Furious, fuming mad — a level of anger much more intense than just annoyed.

勃然大怒、怒火中烧——比一般的生气严重得多。
Furioso, echando humo: un nivel de enfado mucho más intenso que simplemente molesto.
불같이 화가 난 상태. 단순히 짜증나는 수준이 아닌 크게 격노한 모양.

カンカン describes blazing anger — someone who is absolutely livid. Unlike プンプン (cute anger), カンカンに怒る means the person is genuinely furious and possibly scary. It also describes the blazing sun (カンカン照り) or a clanging metallic sound, but the anger usage is most common in everyday speech. When someone is カンカン, you know to stay out of their way.

カンカン形容怒火熊熊的愤怒——一个人气得七窍生烟的状态。与プンプン(可爱的赌气)不同,カンカンに怒る意味着这个人真的怒不可遏,甚至有点可怕。它也可以形容烈日(カンカン照り)或金属碰撞的叮当声,但在日常对话中表达愤怒的用法最为常见。当一个人处于カンカン状态时,你最好躲远点。
カンカン describe un enfado ardiente: alguien que está absolutamente fuera de sí. A diferencia de プンプン (enfado mono), カンカンに怒る significa que la persona está genuinamente furiosa y puede dar miedo. También describe un sol abrasador (カンカン照り) o un sonido metálico resonante, pero el uso referido al enfado es el más habitual en el habla cotidiana. Cuando alguien está カンカン, más vale mantenerse a distancia.
カンカン은 이글이글 타오르는 분노를 묘사합니다 — 완전히 격노한 사람. 귀여운 화인 プンプン과 달리, カンカンに怒る는 진심으로 분노하여 무서울 수도 있다는 뜻입니다. 작열하는 태양(カンカン照り)이나 금속이 쨍쨍 부딪치는 소리도 나타내지만, 일상에서는 분노 용법이 가장 흔합니다. 누군가가 カンカン 상태라면, 가까이 가지 않는 게 좋다는 뜻입니다.

예문

  1. 嘘ついたのバレてお母さんがカンカンに怒ってる。
    谎话被拆穿了,妈妈カンカン(火冒三丈)地在发火。
    Descubrieron que mentí y mi madre está que echa chispas.
    거짓말한 게 들통나서 엄마가 칸칸(불같이)에 화내고 있어.
  2. 遅刻したら先生がカンカンだった。
    迟到了结果老师カンカン(非常生气)的。
    Cuando llegué tarde, el profesor estaba furioso.
    지각했더니 선생님이 칸칸(대노)이었어.
  3. 彼女に浮気バレたらカンカンだろうな。
    被女朋友发现劈腿的话肯定会カンカン(暴怒)吧。
    Si su novia se entera de la infidelidad, se va a poner hecha una furia.
    여자친구한테 바람핀 거 들키면 칸칸(불같이 화냈을) 거야.

발음

/kan.kan/

사용 가이드

맥락: daily life, describing someone's anger, warnings

어조: intense, serious anger

✓ 올바른 표현

  • お父さんカンカンだよ、今帰らないほうがいい (Dad is furious — better not go home yet)
    爸爸カンカン(火冒三丈)的,你现在最好别回家
    お父さんカンカンだよ、今帰らないほうがいい (Papá está furioso, mejor no vuelvas a casa todavía)
    아빠가 칸칸(불같이 화났)이야, 지금은 집에 안 가는 게 좋아 (아빠가 격노 중이야 — 아직 집에 가지 마)
  • カンカンに怒られた (I got chewed out badly)
    被カンカン(狠狠)地骂了一顿
    カンカンに怒られた (Me cayó una bronca tremenda)
    칸칸(호되게)에 혼났어 (엄청 혼났어)

✗ 잘못된 표현

  • 軽い不満に「カンカン」は大げさ (Using 'kan kan' for mild annoyance is an overstatement)
    只是有点不满就用'カンカン'太夸张了
    軽い不満に「カンカン」は大げさ (Usar 'kan kan' para un leve fastidio es una exageración)
    가벼운 불만에 '칸칸'은 과장 (사소한 짜증에 '칸칸'을 쓰면 과한 표현)

흔한 실수

기원과 역사

Onomatopoeia originally imitating loud metallic clanging sounds. The anger meaning derives from the image of something heated to a white-hot state (カンカンに熱い) — fury as intense heat. Also connected to blazing sunshine (カンカン照り).

문화적 배경

Era: Traditional onomatopoeia

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most vivid ways to express that someone is genuinely furious.

이 주제의 다른 표현

ゴロゴロ ★★★★★ Lazing around doing nothing; also the sound of rumbling (... キラキラ ★★★★★ Sparkling, glittering, or shining brightly. Also used met... フワフワ ★★★★★ Fluffy, soft, light, and airy. Used for textures, foods, ... ニコニコ ★★★★★ Smiling happily, grinning with genuine warmth and content... バタバタ ★★★★★ Being frantically busy, rushing around in a hectic state.... ボーッと ★★★★★ Spacing out, zoning out, or staring blankly with an unfoc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Onomatopoeia

"カンカン" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료