神回

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A legendary episode, session, or event — used when a particular installment of something is exceptionally good.

神回——指某个系列中特别出彩的一集、一期或一场活动。
Un episodio, sesión o evento legendario: se usa cuando una entrega concreta de algo es excepcionalmente buena.
전설적인 에피소드, 세션, 이벤트 — 시리즈의 특정 회차가 유난히 좋았을 때 사용한다.

Combining 神 (god) and 回 (episode/round), 神回 originally described standout anime or TV episodes that were dramatically superior to the rest. It has since expanded to cover any 'installment' of a recurring experience — a podcast episode, a live stream, a class session, even a day at work. When something is 神回, it means 'this one was special.'

由神(かみ,神)和回(集/轮)组合而成,神回最初用来形容动漫或电视中明显优于其他集数的出色一集。后来扩展到涵盖任何系列性体验中的某一'期'——播客某一期、直播某一场、某节课,甚至工作中的某一天。当某事被称为神回时,意味着'这一次是特别的。'
Combinando 神 (dios) y 回 (episodio/ronda), 神回 describía originalmente episodios destacados de anime o televisión que eran drásticamente superiores al resto. Desde entonces se ha ampliado para cubrir cualquier 'entrega' de una experiencia recurrente: un episodio de pódcast, una emisión en directo, una clase o incluso un día de trabajo. Cuando algo es 神回, significa 'este fue especial'.
카미(神, 신)와 카이(回, 회/라운드)의 합성어인 카미카이는 원래 나머지보다 극적으로 뛰어난 애니메이션이나 TV 에피소드를 묘사했다. 이후 반복되는 경험의 모든 '회차'를 아우르도록 확장되었다 — 팟캐스트 에피소드, 라이브 방송, 수업, 심지어 직장에서의 하루까지. 무언가가 카미카이라면 '이 회차는 특별했다'는 뜻이다.

예문

  1. 昨日のアニメ神回だったから絶対観て。
    昨天的动漫是神回,你一定要看。
    El episodio de anime de ayer fue legendario, tienes que verlo.
    어제 애니메이션 신회였으니까 꼭 봐.
  2. 今日の配信は神回確定だわ。面白すぎた。
    今天的直播确定是神回了。太有意思了。
    La emisión de hoy ha sido un episodio legendario seguro. Ha sido demasiado divertida.
    오늘 방송은 신회 확정이다. 너무 재밌었어.
  3. あのポッドキャストの最新回、完全に神回。
    那个播客的最新一期,完全是神回。
    El último episodio de ese pódcast es totalmente legendario.
    저 팟캐스트의 최신 회, 완전히 신회.

발음

/ka.mi.ka.i/

사용 가이드

맥락: anime, streaming, social media, entertainment

어조: enthusiastic, recommending

✓ 올바른 표현

  • 先週の回は神回だったから見逃すな (Last week's episode was legendary — don't miss it)
    上周那集是神回,别错过(上周那集是传说级的——不要错过)
    El episodio de la semana pasada fue legendario, no te lo pierdas
    지난주 회는 신회였으니까 놓치지 마 (지난주 에피소드는 전설이었어 — 놓치지 마)
  • 今日のミーティング神回だった、全部決まった (Today's meeting was a god-tier session — everything got decided)
    今天的会议是神回,什么都定下来了(今天的会议是神级的——所有事情都决定了)
    La reunión de hoy fue una sesión de nivel divino: se decidió todo
    오늘 회의 신회였어, 다 결정됐어 (오늘 회의가 신회였어 — 모든 게 결정됐어)

✗ 잘못된 표현

  • 毎回「神回」と言うと信用されなくなる (If you call every episode a 'kami kai,' people stop trusting your judgment)
    如果每一集都说'神回',别人就不信你的判断了
    Si llamas 'kami kai' a todos los episodios, la gente dejará de fiarse de tu criterio
    매번 '카미카이'라고 하면 신뢰를 잃는다 (매번 에피소드마다 '카미카이'라고 하면 사람들이 판단력을 신뢰하지 않게 된다)

흔한 실수

기원과 역사

Compound of 神 (god) + 回 (episode/round). Emerged in anime fan communities in the 2000s-2010s to flag must-watch episodes, then spread to all serialised content and live events.

문화적 배경

Era: 2000s-2010s from anime fan culture, now mainstream

Generation: Teens to 30s primarily, widely understood

Social background: Otaku culture, general entertainment consumers

Regional notes: Used across all of Japan. Essential vocabulary in anime, manga, and streaming communities. Often appears in YouTube thumbnails and Twitter/X trending topics to recommend content.

이 주제의 다른 표현

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"神回" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료