拡散

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: To spread or share widely — used for retweeting, reposting, or making content go viral on social media.

扩散、转发——在社交媒体上广泛传播或分享内容,使其病毒式传播。
Difundir o compartir ampliamente — usado para retuitear, repostear o hacer que un contenido se vuelva viral en redes sociales.
널리 퍼뜨리거나 공유하기 — SNS에서 리트윗, 리포스트하거나 콘텐츠를 바이럴시키는 것.

While 拡散 originally means 'diffusion' or 'spreading' in standard Japanese, on social media it has become the go-to word for sharing content to a wider audience. Phrases like 拡散希望 (please share/RT) are ubiquitous on Twitter/X. The term implies intentional amplification — asking followers to help something reach more people.

虽然拡散在标准日语中原意为'扩散'或'传播',但在社交媒体上它已成为向更广泛受众分享内容的首选用语。像拡散希望(求转发/求扩散)这样的说法在Twitter/X上随处可见。这个词暗示有意识的传播——请求关注者帮助让内容被更多人看到。
Aunque 拡散 significa originalmente 'difusión' o 'propagación' en japonés estándar, en redes sociales se ha convertido en la palabra de referencia para compartir contenido con una audiencia más amplia. Expresiones como 拡散希望 (por favor, compartid/RT) son omnipresentes en Twitter/X. El término implica amplificación intencionada: pedir a los seguidores que ayuden a que algo llegue a más gente.
拡散은 원래 표준 일본어에서 '확산' 또는 '퍼짐'을 뜻하지만, SNS에서는 더 넓은 독자층에게 콘텐츠를 공유하는 행위를 가리키는 핵심 용어가 되었다. 拡散希望(공유 부탁)과 같은 표현은 트위터/X에서 매우 흔하다. 이 용어는 의도적인 증폭 — 팔로워들에게 더 많은 사람에게 도달하도록 도와달라는 것을 함축한다.

예문

  1. この情報大事だから拡散してほしい。
    这个信息很重要,希望大家帮忙扩散。
    Esta información es importante, me gustaría que la difundierais.
    이 정보 중요하니까 확산해 줬으면 좋겠어.
  2. 拡散希望って書いたら一気にバズった。
    写了'求扩散'之后一下子就火了。
    Puse 'difundid por favor' y de repente se hizo viral.
    확산 희망이라고 썼더니 단번에 바즈했어.
  3. デマを拡散するのはマジでやめてほしい。
    扩散谣言真的请不要这样做。
    De verdad, dejad de difundir bulos.
    가짜 정보를 확산하는 건 진짜 그만했으면 좋겠어.

발음

/ka.ku.saŋ/

사용 가이드

맥락: social media, Twitter/X, news sharing

어조: urgent, promotional

✓ 올바른 표현

  • 拡散してくれたら嬉しいです! (I'd appreciate it if you could share this!)
    如果能帮忙扩散就太感谢了!(I'd appreciate it if you could share this!)
    ¡Os agradecería mucho que lo compartierais!
    확산해 주시면 기쁘겠습니다! (공유해 주시면 감사하겠습니다!)
  • 拡散されてバズっちゃった。 (It got shared around and went viral.)
    被大量转发然后火了。(It got shared around and went viral.)
    Se compartió mucho y se hizo viral.
    확산돼서 바즈해 버렸어. (공유되면서 바이럴 됐어.)

✗ 잘못된 표현

  • 未確認の情報に「拡散希望」をつけるとデマ拡散に加担することになる (Adding 'please share' to unverified info makes you complicit in spreading misinformation)
    在未经证实的信息上加'求扩散'等于助长谣言传播
    Añadir 'por favor, difundid' a información sin verificar te convierte en cómplice de la propagación de desinformación
    미확인 정보에 「확산 희망」을 붙이면 허위 정보 확산에 가담하게 된다 (확인되지 않은 정보에 '공유 부탁'을 붙이면 허위 정보 확산에 동참하는 꼴이 된다)

흔한 실수

기원과 역사

拡散 (diffusion/spreading) has been a standard Japanese word, but gained its social media meaning with Twitter's rise in Japan around 2010. 拡散希望 (requesting shares) became one of the most recognisable Twitter phrases in Japanese.

문화적 배경

Era: 2010s social media era

Generation: All ages

Social background: Universal (any social media user)

Regional notes: Used across all of Japan. Especially prominent on Twitter/X, where Japan ranks among the top user bases globally.

이 주제의 다른 표현

ぐぐる ★★★★★ To Google something — to look up information on the inter... ギガ ★★★★★ Mobile data allowance, measured in gigabytes (GB). Colloq... 充電切れ ★★★★★ Battery dead — the state of a device having completely ru... 歩きスマホ ★★★★★ Walking while looking at your smartphone — the widely cri... 既読 ★★★★★ Read receipt — the indicator showing that a message has b... 落ちる ★★★★★ To crash — when an app, game, system, or website suddenly...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Technology & Gadgets

"拡散" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료