時短レシピ
의미: Time-saving shortcut recipe designed for busy people — featuring quick cooking methods, fewer steps, and minimal ingredients.
A major category in Japanese home cooking culture, 時短レシピ addresses the needs of working parents, busy professionals, and anyone who wants to cook at home without spending hours in the kitchen. These recipes often use microwave shortcuts, pre-cut vegetables, and clever techniques to reduce preparation and cooking time while maintaining taste. They dominate cooking apps, social media, and TV cooking segments.
예문
- 仕事終わりでも作れる時短レシピ知りたい。 想学几道下班后也能做的省时菜谱。Quiero aprender recetas rápidas que pueda hacer al salir del trabajo.퇴근 후에도 만들 수 있는 시단 레시피 알고 싶어.
- 時短レシピなのにめっちゃ美味しくてびっくりした。 明明是省时菜谱却超好吃,吃了一惊。Me sorprendió que una receta rápida estuviese tan buena.시단 레시피인데 엄청 맛있어서 깜짝 놀랐어.
- SNSで時短レシピ検索するのが日課になってる。 在社交媒体上搜省时菜谱已经成了每天的习惯。Buscar recetas rápidas en redes sociales se ha convertido en mi rutina diaria.SNS에서 시단 레시피 검색하는 게 일상이 됐어.
발음
/d͡ʑi.taɴ ɾe.ɕi.pi/
사용 가이드
맥락: cooking, social media, daily life
어조: practical, helpful
✓ 올바른 표현
- 時短レシピ教えてほしい、毎日忙しくて。 (Can you teach me some time-saving recipes? I'm busy every day.)能教我几道省时菜谱吗?每天都好忙。¿Me enseñas algunas recetas rápidas? Estoy liado todos los días.시단 레시피 알려줘, 매일 바빠서. (시간 단축 레시피 좀 알려줘, 매일 바쁘거든.)
- この時短レシピ、15分でできるらしいよ。 (This shortcut recipe apparently takes only 15 minutes.)这道省时菜谱好像15分钟就能做好。Esta receta rápida parece que se hace en solo 15 minutos.이 시단 레시피, 15분이면 된다더라. (이 간편 레시피 15분이면 완성된대.)
✗ 잘못된 표현
- 料理にこだわっている人に「時短レシピのほうがよくない?」は価値観の押しつけ (Suggesting shortcut recipes to someone who takes pride in elaborate cooking can come across as dismissive)对讲究烹饪的人说'省时菜谱不是更好吗?'是在强加自己的价值观Sugerirle recetas rápidas a alguien que disfruta cocinando con mimo puede sonar despectivo.요리에 공들이는 사람에게 '시단 레시피가 낫지 않아?'라고 하는 건 가치관 강요다 (정성 들여 요리하는 것에 자부심을 느끼는 사람에게 간편 레시피를 제안하면 무시하는 것처럼 들릴 수 있다)
흔한 실수
- Thinking 時短 only applies to recipes — 時短 is a general abbreviation used for any time-saving approach (時短家事, 時短メイク, etc.)
기원과 역사
Compound of 時短 (time-saving, from 時間短縮 'time reduction') + レシピ (recipe, from English). Became a dominant cooking category in the 2010s with the rise of cooking apps and social media.
문화적 배경
Era: 2010s, cooking app and social media era
Generation: All ages (especially working parents)
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. A dominant category on platforms like Cookpad, Delish Kitchen, and cooking YouTube.
이 주제의 다른 표현
More from Food & Drink