異世界
의미: Another world — a fantasy genre where characters are transported to or reborn in a different world, hugely popular in anime, manga, and light novels.
異世界 literally means 'different world' and has become synonymous with one of the most dominant genres in modern Japanese fiction. Typically, a protagonist from modern Japan dies or is summoned to a fantasy world where they possess unique abilities. The genre has become so prolific that it is frequently both celebrated and satirized. In casual conversation, 異世界 can also describe any surreal or otherworldly experience.
예문
- 最近の異世界アニメ多すぎて追いきれない。 最近异世界动画太多了,根本追不过来。Últimamente hay tantos animes isekai que no puedo seguirlos todos.요즘 이세계 애니가 너무 많아서 다 따라갈 수가 없어.
- 異世界転生したらチート能力もらえるっていう設定もう飽きた。 转生到异世界就能获得开挂能力这种设定已经看腻了。Ya me he cansado de la premisa de «si renaces en otro mundo te dan poderes tramposos».이세계 전생하면 치트 능력 받는다는 설정은 이제 질렸어.
- この景色すごすぎて異世界にいるみたい。 这景色太震撼了,感觉像是到了异世界。Este paisaje es tan increíble que parece que estoy en otro mundo.이 경치가 너무 대단해서 이세계에 온 것 같아.
발음
/i.se.ka.i/
사용 가이드
맥락: anime discussion, manga, light novels, social media
어조: descriptive, enthusiastic or sarcastic
✓ 올바른 표현
- 異世界ものでおすすめある? (Got any isekai recommendations?)有什么推荐的异世界作品吗?(Got any isekai recommendations?)¿Tienes alguna recomendación de isekai?이세계물 중에 추천할 만한 거 있어?
- このカフェ異世界感あるね (This cafe has an otherworldly vibe)这家咖啡店有种异世界的感觉(This cafe has an otherworldly vibe)Esta cafetería tiene un rollo muy de otro mundo, ¿no?이 카페 이세계 느낌 있다
✗ 잘못된 표현
- 異世界に詳しくない人に専門用語を並べない (Don't rattle off genre jargon to people unfamiliar with isekai)不要对不了解异世界的人一股脑儿地说专业术语(Don't rattle off genre jargon to people unfamiliar with isekai)No sueltes jerga del género a personas que no conocen el isekai.이세계를 잘 모르는 사람에게 전문 용어를 막 늘어놓지 마세요
흔한 실수
- Thinking 異世界 always involves reincarnation — some stories involve summoning or portals instead
- Pronouncing it as 'ai-se-kai' instead of 'i-se-kai'
기원과 역사
The kanji compound 異世界 (different world) has existed in Japanese for centuries, but its modern usage as a genre label exploded in the 2010s through web novel platforms like Shousetsuka ni Narou. The genre's roots trace to older works like Escaflowne and Inuyasha.
문화적 배경
Era: 2010s web novel boom, now mainstream
Generation: All ages (especially Gen Z and Millennials)
Social background: Otaku culture, now mainstream entertainment
Regional notes: Used across Japan and internationally. One of the most recognized Japanese genre terms worldwide.
이 주제의 다른 표현
More from Anime & Manga Expressions