イライラ

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A state of irritation, frustration, or being on edge — a sustained restless annoyance.

一种烦躁、焦躁、心神不宁的状态——持续的、坐立不安的恼火感。
Un estado de irritación, frustración o crispación — una molestia inquieta y sostenida.
짜증, 답답함, 또는 신경이 곤두선 상태 — 지속적으로 안절부절못하는 짜증.

イライラ is onomatopoeia representing prickly, restless irritation — like thorns pricking at your nerves. Unlike ムカつく (directed anger at someone/something specific), イライラ describes a general state of being frustrated and on edge. It is extremely common in daily life and can describe everything from waiting in a long queue to dealing with a difficult coworker. The する form (イライラする) is the standard usage.

イライラ是拟声词,表现的是一种像被刺扎着神经般的焦躁不安。不同于ムカつく(对某人或某事的针对性怒火),イライラ描述的是一种整体的烦躁和焦躁状态。它在日常生活中极其常用,从排长队等候到应付难缠的同事,都可以用来形容。标准用法是加上する(イライラする)。
イライラ es una onomatopeya que representa una irritación punzante e inquieta, como si te pincharan los nervios con espinas. A diferencia de ムカつく (enfado dirigido a alguien o algo concreto), イライラ describe un estado general de frustración y crispación. Es extremadamente común en la vida diaria y puede describir desde esperar en una cola larga hasta lidiar con un compañero de trabajo difícil. La forma する (イライラする) es el uso estándar.
イライラ는 따끔따끔, 안절부절못하는 짜증을 나타내는 의성어이다 — 가시가 신경을 찌르는 것 같은 느낌이다. ムカつく(특정 대상에 대한 분노)와 달리 イライラ는 전반적으로 답답하고 신경이 곤두선 상태를 묘사한다. 일상생활에서 매우 흔하게 사용되며, 긴 줄에서 기다리는 것부터 어려운 동료를 상대하는 것까지 모든 상황을 표현할 수 있다. する형(イライラする)이 표준적인 사용법이다.

예문

  1. 電車が遅れてイライラしてる人が多い。
    电车晚点了,很多人都显得很烦躁。
    Hay mucha gente irritada porque el tren lleva retraso.
    전철이 늦어서 짜증 내는 사람이 많아.
  2. なんかイライラするから甘いもの食べたい。
    不知道为什么就是很烦,想吃点甜的。
    No sé por qué estoy irritado, me apetece comer algo dulce.
    왠지 짜증나니까 단 거 먹고 싶어.
  3. 彼の言い訳にイライラが止まらない。
    听他的借口烦得不行。
    No puedo dejar de sentirme frustrado con sus excusas.
    그의 변명에 짜증이 멈추지 않아.

발음

/i.ɾa.i.ɾa/

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, daily life

어조: frustrated, restless, agitated

✓ 올바른 표현

  • イライラするときは深呼吸するといいよ。 (When you're feeling irritated, it's good to take a deep breath.)
    イライラするときは深呼吸するといいよ。(烦躁的时候深呼吸一下会好一些。)
    Cuando estés irritado, es bueno respirar hondo.
    イライラするときは深呼吸するといいよ。 (짜증날 때는 심호흡하면 좋아.)
  • ごめん、ちょっとイライラしてた。 (Sorry, I was a bit irritated.)
    ごめん、ちょっとイライラしてた。(抱歉,刚才有点烦躁。)
    Perdona, estaba un poco crispado.
    ごめん、ちょっとイライラしてた。 (미안, 좀 짜증이 나 있었어.)

✗ 잘못된 표현

  • フォーマルな場で「イライラします」は控える (Avoid saying 'iraira shimasu' in formal settings — use 苛立ちを感じます or もどかしく思います)
    在正式场合应避免说「イライラします」——应使用「苛立ちを感じます」或「もどかしく思います」
    Evita decir 'iraira shimasu' en contextos formales — usa 苛立ちを感じます o もどかしく思います
    フォーマルな場で「イライラします」は控える (격식 있는 자리에서 'イライラします'는 자제할 것 — 苛立ちを感じます 또는 もどかしく思います를 사용할 것)

흔한 실수

기원과 역사

Onomatopoeia mimicking the prickly, thorny sensation of irritation. Related to 刺々しい (togitogishii, prickly/thorny). The イラ sound evokes the image of something sharp and irritating repeatedly poking at you.

문화적 배경

Era: Traditional onomatopoeia, always part of casual Japanese

Generation: All ages

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across Japan. One of the most commonly recognized onomatopoeic emotion words in the language.

이 주제의 다른 표현

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"イライラ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료