いいね

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Like — the standard social media reaction of tapping a heart or thumbs-up button to show approval or appreciation for a post.

点赞——在社交媒体上点击爱心或竖起大拇指按钮,对帖子表示认可或喜欢的标准互动方式。
Like: la reacción estándar en redes sociales de pulsar un corazón o un pulgar hacia arriba para mostrar aprobación o agradecimiento por una publicación.
좋아요 — 게시물에 하트나 엄지 버튼을 눌러 호감이나 공감을 표시하는 표준 SNS 반응.

いいね literally means 'that's good, right?' and became the standard Japanese label for Facebook's 'Like' button, subsequently adopted across all platforms. It is used as both a noun (いいねの数, 'number of likes') and a verb (いいねする, 'to like'). Receiving many いいね is a source of validation, and いいね数 (like count) is a common metric for measuring post success. The term has transcended social media and is sometimes used in everyday conversation.

いいね字面意思是'挺好的吧?',最初是Facebook'赞'按钮的日语翻译,之后被所有平台采用。它既可作名词使用(いいねの数,'点赞数'),也可作动词使用(いいねする,'点赞')。获得很多赞是一种被认可的感觉,点赞数是衡量帖子成功与否的常见指标。这个词已经超越了社交媒体的范畴,有时也在日常对话中使用。
いいね significa literalmente '¿está bien, verdad?' y se convirtió en la etiqueta estándar en japonés para el botón 'Me gusta' de Facebook, adoptándose posteriormente en todas las plataformas. Se usa tanto como sustantivo (いいねの数, 'número de likes') como verbo (いいねする, 'dar like'). Recibir muchos いいね es una fuente de validación, y el いいね数 (número de likes) es una métrica habitual para medir el éxito de una publicación. El término ha trascendido las redes sociales y a veces se usa en la conversación cotidiana.
いいね는 문자 그대로 '좋지, 그렇지?'라는 뜻으로 페이스북의 'Like' 버튼에 대한 일본어 표준 명칭이 되었고, 이후 모든 플랫폼에서 채택되었다. 명사(いいねの数, '좋아요 수')와 동사(いいねする, '좋아요 누르다') 모두로 사용된다. 많은 いいね를 받는 것은 인정받는 원천이며, いいね数(좋아요 수)는 게시물 성과를 측정하는 일반적인 지표다. 이 용어는 SNS를 넘어 일상 대화에서도 사용되기도 한다.

예문

  1. いいね押してくれるだけでもうれしいよ。
    光是帮我点个赞我就很开心了。
    Me alegra un montón que al menos me deis un like.
    좋아요만 눌러줘도 기뻐.
  2. この写真いいね100超えたの初めてだ。
    这张照片赞数第一次超过100。
    Es la primera vez que una foto mía supera los 100 likes.
    이 사진 좋아요 100개 넘은 건 처음이야.
  3. いいねしたのバレたらちょっと恥ずかしい。
    被发现点了赞的话有点不好意思。
    Si alguien se entera de que le di like me da un poco de vergüenza.
    좋아요 누른 거 들키면 좀 부끄럽네.

발음

/i.i.ne/

사용 가이드

맥락: social media, casual conversation, all platforms

어조: positive, appreciative

✓ 올바른 표현

  • いいねありがとう! (Thanks for the like!)
    谢谢点赞!(Thanks for the like!)
    いいねありがとう! (¡Gracias por el like!)
    いいねありがとう! (좋아요 고마워!)
  • いいねたくさんもらえてうれしい。 (I'm happy I got so many likes.)
    收到很多赞好开心。(I'm happy I got so many likes.)
    いいねたくさんもらえてうれしい。 (Me hace ilusión haber recibido tantos likes.)
    いいねたくさんもらえてうれしい。 (좋아요 많이 받아서 기뻐.)

✗ 잘못된 표현

  • いいねの数でその人の価値を判断する (Don't judge someone's worth by their like count — it's considered shallow)
    不要用点赞数来衡量一个人的价值——这被认为是很肤浅的
    いいねの数でその人の価値を判断する (No juzgues el valor de alguien por su número de likes — se considera superficial)
    いいねの数でその人の価値を判断する (좋아요 수로 그 사람의 가치를 판단하지 마세요 — 얕은 행위로 간주됩니다)

흔한 실수

기원과 역사

Direct translation of Facebook's 'Like' button (いいね!), introduced when Facebook launched in Japan. The term was universally adopted as the standard word for social media 'likes' across all platforms from the early 2010s.

문화적 배경

Era: 2010s, with Facebook and then all social media platforms

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan by virtually all social media users. One of the most universally understood internet terms.

이 주제의 다른 표현

★★★★★ The Japanese internet equivalent of 'LOL,' used to expres... w ★★★★★ The letter 'w' appended to the end of text to indicate la... ネタバレ ★★★★★ A spoiler — revealing key plot points, twists, or endings... スクショ ★★★★★ Screenshot — a captured image of what is displayed on a p... インスタ映え ★★★★★ Instagram-worthy — something that looks photogenic and ae... コピペ ★★★★★ Copy-paste — text that is copied and pasted repeatedly, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from SNS & Internet Slang

"いいね" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료