グルメ

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a person who appreciates and seeks out good food — a foodie.

美食或高级料理;也用来形容懂吃、追求美食的人——即'吃货'或美食家。
Buena comida o cocina gourmet; también se usa para describir a una persona que aprecia y busca buena comida — un sibarita.
고급 음식 또는 미식; 좋은 음식을 즐기고 찾아다니는 사람, 즉 미식가를 가리키기도 한다.

Borrowed from French 'gourmet,' this loanword has been fully naturalized in Japanese and is used far more broadly than in English. It functions as both a noun (delicious food, cuisine) and an adjective (food-savvy, having refined taste). Japanese TV is filled with グルメ shows, and the word appears in countless compound terms like B級グルメ and ご当地グルメ.

借自法语'gourmet',这个外来词已经完全融入日语,使用范围比英语中广泛得多。它既可以作名词(美食、佳肴),也可以作形容词(懂美食的、品味高的)。日本电视上充斥着各种美食节目,这个词还衍生出无数复合词,如B级グルメ(平民美食)和ご当地グルメ(当地特色美食)。
Tomado del francés «gourmet», este préstamo lingüístico se ha naturalizado completamente en japonés y se usa de forma mucho más amplia que en español. Funciona tanto como sustantivo (comida deliciosa, gastronomía) como adjetivo (entendido en comida, con un paladar refinado). La televisión japonesa está llena de programas グルメ, y la palabra aparece en innumerables términos compuestos como B級グルメ y ご当地グルメ.
프랑스어 'gourmet'에서 차용된 이 외래어는 일본어에 완전히 정착하여 영어보다 훨씬 폭넓게 사용된다. 명사(맛있는 음식, 요리)와 형용사(음식에 정통한, 미각이 뛰어난) 두 가지 기능을 한다. 일본 TV에는 グルメ 프로그램이 넘쳐나며, B級グルメ(B급 구르메), ご当地グルメ(지역 특산 음식) 등 수많은 합성어에 쓰인다.

예문

  1. あの人めっちゃグルメだから、お店選びは任せよう。
    那个人超级懂吃,选餐厅就交给他吧。
    Esa persona es un auténtico sibarita, así que dejémosle elegir el restaurante.
    그 사람 엄청 미식가라서 가게 고르는 건 맡기자.
  2. 週末はグルメ巡りするのが趣味なんだ。
    周末去各种店探店是我的爱好。
    Mi hobby los fines de semana es ir de ruta gastronómica.
    주말에 맛집 투어 하는 게 취미야.
  3. このエリア、グルメな店が多くて迷うよね。
    这一带美食店太多了,不知道选哪家好。
    En esta zona hay tantos restaurantes gourmet que no sabes cuál elegir.
    이 지역은 맛집이 많아서 고르기 힘들지.

발음

/ɡu.ɾu.me/

사용 가이드

맥락: restaurants, TV shows, travel, conversation

어조: appreciative, descriptive

✓ 올바른 표현

  • グルメな友達に連れてってもらった店がめっちゃ美味しかった。 (A foodie friend took me to a restaurant that was incredible.)
    一个很懂吃的朋友带我去了一家店,超级好吃。
    Un amigo sibarita me llevó a un restaurante que estaba increíble.
    미식가 친구가 데려간 가게가 진짜 맛있었어.
  • この街はグルメの街として有名だよね。 (This city is famous as a food lover's town.)
    这座城市作为美食之都很有名呢。
    Esta ciudad es famosa como destino gastronómico, ¿verdad?
    이 도시는 미식의 도시로 유명하잖아.

✗ 잘못된 표현

  • 自分をグルメと呼ぶのは少し自慢っぽく聞こえることがある (Calling yourself a グルメ can sound a bit boastful — it's better when others say it about you)
    自称美食家可能会给人一种炫耀的感觉——让别人来评价你会更好
    Llamarte a ti mismo グルメ puede sonar un poco presuntuoso — es mejor cuando lo dicen otros de ti
    자기 자신을 グルメ라고 부르면 좀 자랑처럼 들릴 수 있다 — 다른 사람이 그렇게 불러주는 게 낫다

흔한 실수

기원과 역사

From French 'gourmet.' Entered Japanese in the 1980s-90s during the gourmet boom (グルメブーム), when food culture and dining out became major lifestyle trends in Japan.

문화적 배경

Era: 1980s-90s gourmet boom, now permanent vocabulary

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Central to Japanese food media and tourism culture.

이 주제의 다른 표현

別腹 ★★★★★ The concept of having a 'separate stomach' for dessert — ... 映え ★★★★★ Photogenic or Instagram-worthy — used to describe food, s... 大盛り ★★★★★ A large or extra-large portion size at a restaurant, usua... チェーン店 ★★★★★ A chain restaurant or franchise store — a familiar nation... 食べ放題 ★★★★★ All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a rest... 飲み放題 ★★★★★ All-you-can-drink deal at an izakaya or restaurant, usual...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"グルメ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료