グリーン車
의미: Green car — the first-class carriage on JR trains, offering more comfort for a premium price.
Named after the green clover symbol used to mark the carriages, グリーン車 offers wider seats, more legroom, and a quieter atmosphere on JR trains. Choosing to ride グリーン車 is considered a small luxury — upgrading is sometimes called a 'flex' or 'treating yourself.' On social media, posts about riding グリーン車 often accompany discussions of self-reward or feeling wealthy. The Shinkansen グリーン車 is especially aspirational.
예문
- たまにはグリーン車で贅沢しようよ。 偶尔坐坐绿色车厢奢侈一下吧。De vez en cuando, demonos un capricho y vayamos en vagón Green.가끔은 그린차로 사치 좀 부리자.
- グリーン車乗ったら快適すぎて普通車に戻れない。 坐了绿色车厢之后舒服得回不去普通车厢了。Después de ir en vagón Green, era tan cómodo que ya no puedo volver al vagón normal.그린차 타 봤더니 너무 쾌적해서 보통 차량으로 못 돌아가겠어.
- 出張のときだけグリーン車使ってる。 只有出差的时候才坐绿色车厢。Solo uso el vagón Green cuando viajo por trabajo.출장 때만 그린차 타고 있어.
발음
/gu.ɾiːɴ.ɕa/
사용 가이드
맥락: train travel, commuting, friends
어조: aspirational, comfortable, luxurious
✓ 올바른 표현
- グリーン車で行こうよ、自分へのご褒美。 (Let's take the Green Car, as a treat to ourselves.)グリーン車で行こうよ、自分へのご褒美。(坐绿色车厢吧,犒赏一下自己。)Vayamos en vagón Green, como premio para nosotros.그린차로 가자, 나 자신에게 주는 보상이야.
- グリーン車の静かさ最高だよね。 (The quietness of the Green Car is the best.)グリーン車の静かさ最高だよね。(绿色车厢的安静真是太棒了。)La tranquilidad del vagón Green es lo mejor, ¿verdad?그린차의 조용함은 정말 최고지.
✗ 잘못된 표현
- 普通車に乗ってるのに「グリーン車」とは言わない — 追加料金を払って乗る特別車両 (You don't call a regular car 'Green Car' — it's a special carriage you pay extra for)坐的是普通车厢却说「グリーン車」是不对的——这是需要额外付费才能乘坐的特别车厢No se llama 'vagón Green' al vagón normal — es un vagón especial por el que se paga un suplemento보통 차량을 타면서 'グリーン車'라고 하지 않는다 — 추가 요금을 내고 타는 특별 차량이다
흔한 실수
- Not knowing グリーン車 requires an additional ticket (グリーン券) on top of the base fare
- Thinking all trains have グリーン車 — it is mainly on JR long-distance and some commuter lines
기원과 역사
Named after the green four-leaf clover symbol (♧) used by JR to denote first-class service since 1969. The green symbol replaced the previous 'first class' designation as part of JNR's class restructuring.
문화적 배경
Era: 1969 introduction, still active
Generation: All ages
Social background: Aspirational, business travelers
Regional notes: Used across Japan on JR lines. Shinkansen グリーン車 is the most aspirational. Suica Green Car (首都圏) allows IC card purchase on some commuter lines.
이 주제의 다른 표현
More from Travel & Transportation