ゲッソリ
의미: Looking haggard, gaunt, or visibly drained — having lost weight or vitality from exhaustion, illness, or stress.
ゲッソリ describes the visible physical deterioration from illness, extreme stress, overwork, or grief. Sunken cheeks, dark circles, dramatic weight loss — the kind of change that makes people say 'what happened to you?' It's exclusively about appearance and always implies something negative happened. ゲッソリ痩せた means having lost an alarming amount of weight, not the healthy kind of slim.
예문
- 入院してゲッソリ痩せちゃったね。 住院之后ゲッソリ(整个人都)瘦了好多呢。Se ha quedado muy demacrado después de estar ingresado.입원하고 겟소리(수척하게) 빠졌네.
- 徹夜続きでゲッソリした顔してるよ。 连续熬夜搞得脸ゲッソリ(憔悴不堪)的。Llevas tantas noches sin dormir que se te nota en la cara.밤샘이 계속되어 겟소리(초췌)한 얼굴이야.
- 受験のストレスでゲッソリしてた。 备考压力太大,整个人ゲッソリ(瘦了一大圈)的。Estaba consumido por el estrés de los exámenes de acceso.수험 스트레스로 겟소리(수척)해져 있었다.
발음
/ɡes.so.ɾi/
사용 가이드
맥락: health, appearance, exhaustion, illness
어조: concerned, shocked, sympathetic
✓ 올바른 표현
- ゲッソリしてるけど大丈夫? (You look gaunt, are you okay?)ゲッソリしてるけど大丈夫?(你看起来好憔悴,还好吗?)Tienes un aspecto muy demacrado, ¿estás bien? (Pareces muy desmejorado, ¿te encuentras bien?)ゲッソリしてるけど大丈夫? (수척해 보이는데 괜찮아?)
- 夏バテでゲッソリ痩せた (I got haggard from summer fatigue)夏バテでゲッソリ痩せた(苦夏搞得整个人都瘦脱相了)Me he quedado en los huesos por el agotamiento del verano. (Me he consumido por el calor del verano.)夏バテでゲッソリ痩せた (더위 먹어서 초췌하게 빠졌어)
✗ 잘못된 표현
- 健康的に痩せた人に「ゲッソリ」は失礼 (Telling someone who lost weight healthily that they look 'gessori' is rude — it implies sickly thinness)健康的に痩せた人に「ゲッソリ」は失礼(对健康减肥的人说'ゲッソリ'是很失礼的——这个词暗含病态消瘦的意思)Decirle a alguien que ha adelgazado de forma saludable que parece «gessori» es una falta de respeto — implica una delgadez enfermiza.健康的に痩せた人に「ゲッソリ」は失礼 (건강하게 살 뺀 사람에게 'ゲッソリ'라고 하는 건 실례다 — 병적으로 마른 것을 암시한다)
흔한 실수
- Using ゲッソリ as a positive weight loss comment — it always implies unhealthy, alarming deterioration
- Confusing ゲッソリ with グッタリ — ゲッソリ is about appearance (looking gaunt) while グッタリ is about energy (being drained)
기원과 역사
Japanese mimetic word (擬態語) expressing the visual impression of someone whose vitality has been drained. The ゲッ beginning has a slightly startling quality, matching the shock of seeing someone visibly diminished.
문화적 배경
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Common in medical and health contexts when describing a patient's deteriorated appearance.
이 주제의 다른 표현
More from Onomatopoeia