ガリ勉

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A study nerd or grind; someone who studies obsessively and relentlessly.

书呆子——一个疯狂学习、拼命啃书的人。
Un empollón — alguien que estudia de forma obsesiva e implacable.
공부벌레 — 집착적으로 끊임없이 공부만 하는 사람.

ガリ勉 is a mildly derogatory term for someone who does nothing but study. It implies a lack of social life, fun, or balance. While academic achievement is valued in Japan, being labelled ガリ勉 suggests going overboard. The term is often used by classmates to tease or describe the top student who never hangs out.

ガリ勉是一个带有轻微贬义的词,用来形容除了学习什么都不干的人。它暗示缺乏社交生活、乐趣和平衡。虽然学业成绩在日本备受重视,但被贴上ガリ勉的标签意味着用力过猛。这个词常常被同学用来调侃或形容那个从不出来玩的年级第一。
ガリ勉 es un término ligeramente despectivo para alguien que no hace más que estudiar. Implica una falta de vida social, diversión o equilibrio. Aunque el rendimiento académico es valorado en Japón, ser tildado de ガリ勉 sugiere pasarse de la raya. El término lo usan a menudo los compañeros de clase para burlarse o describir al estudiante con las mejores notas que nunca sale con nadie.
ガリ勉(가리벤)은 공부만 하는 사람을 약간 깎아내리는 표현이다. 사회생활, 재미, 균형이 없다는 뉘앙스를 담고 있다. 일본에서 학업 성취는 존중받지만, ガリ勉이라는 꼬리표가 붙으면 지나치다는 의미가 된다. 이 용어는 주로 반 친구들이 절대 어울리지 않는 수석 학생을 놀리거나 묘사할 때 사용한다.

예문

  1. あいつガリ勉だから休み時間もずっと教科書読んでるよ。
    那家伙是个书呆子,课间休息也一直在看课本。
    Ese tío es un empollón total, hasta en los descansos se pone a leer el libro de texto.
    걔는 ガリ勉(가리벤)이라 쉬는 시간에도 계속 교과서 읽고 있어.
  2. ガリ勉って言われるの嫌だけど、テストで1位取りたいし。
    虽然不想被叫书呆子,但还是想拿考试第一名。
    No me gusta que me llamen empollón, pero es que quiero sacar el primero en los exámenes.
    ガリ勉이라고 불리는 건 싫지만 시험에서 1등 하고 싶으니까.
  3. 高校時代はガリ勉すぎて友達少なかったな。
    高中时期太书呆子了,朋友都很少。
    En el instituto era tan empollón que tenía pocos amigos.
    고등학교 때 ガリ勉이 심해서 친구가 적었어.

발음

/ɡa.ɾi.beɴ/

사용 가이드

맥락: school, friends, teasing

어조: teasing, mildly derogatory

✓ 올바른 표현

  • テスト前だけガリ勉になるタイプだわ。 (I'm the type that only becomes a study nerd right before exams.)
    我是那种只有考试前才变成书呆子的类型。(我是只在考前才临时抱佛脚的类型。)
    Yo soy del tipo que solo se vuelve empollón justo antes de los exámenes.
    시험 전에만 ガリ勉이 되는 타입이야. (나는 시험 직전에만 공부벌레가 되는 유형이야.)
  • ガリ勉のおかげで東大受かったんだから結果オーライでしょ。 (Being a grind got me into Todai, so it all worked out.)
    靠死啃书考上了东大,所以结果还不错嘛。(当书呆子让我考上了东大,所以结果还是值的。)
    Ser un empollón me sirvió para entrar en Todai, así que mereció la pena.
    ガリ勉 덕분에 도쿄대에 붙었으니까 결과적으로 잘된 거지. (공부벌레 덕분에 도쿄대에 합격했으니 결과적으로 OK 아냐.)

✗ 잘못된 표현

  • 先生に「ガリ勉ですね」と言うのは失礼 (Calling a teacher a ガリ勉 is rude — it's for students and peers only)
    对老师说'您是书呆子呢'是很失礼的(叫老师书呆子是很不礼貌的——这个词只用于学生和同龄人之间)
    Llamar a un profesor «empollón» es una falta de respeto — es un término reservado para estudiantes y compañeros.
    선생님에게 'ガリ勉ですね(공부벌레시네요)'라고 하는 건 실례 (선생님을 ガリ勉이라고 부르는 건 무례하다 — 학생이나 또래 사이에서만 쓰는 말이다)

흔한 실수

기원과 역사

From ガリガリ (onomatopoeia for scraping or grinding, implying relentless effort) + 勉強 (study), shortened to 勉. The word has been in use since at least the Showa era and remains common in school settings.

문화적 배경

Era: Showa era onwards, still current

Generation: All ages, primarily used by school-age students

Social background: Universal in school settings

Regional notes: Used across all of Japan. The stereotype of the ガリ勉 is a staple of school manga and anime.

이 주제의 다른 표현

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"ガリ勉" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료