顔面偏差値

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Face score — a numerical attractiveness ranking based on the Japanese academic deviation value system.

颜值偏差值——基于日本学业偏差值体系的外貌吸引力评分。
Puntuación facial — un ranking numérico de atractivo basado en el sistema japonés de desviación académica.
얼굴 편차치 — 일본 학력 편차치 시스템에 기반한 외모 매력도 점수.

Applies the concept of 偏差値 (hensachi, the deviation score used in Japanese education to rank academic performance) to physical appearance. A 顔面偏差値 of 70+ means extremely attractive, while 50 is average. This reflects Japanese culture's familiarity with the hensachi system and its playful application to looks. Used both humorously and seriously on social media.

将偏差値(hensachi,日本教育中用于排名学业表现的偏差值分数)的概念应用到外貌上。顔面偏差値70以上意味着极其有吸引力,50为平均水平。这反映了日本文化中人们对偏差值体系的熟悉程度,以及将其趣味性地应用于颜值评判。在社交媒体上既被幽默使用也被认真使用。
Aplica el concepto de 偏差値 (hensachi, la puntuación de desviación usada en la educación japonesa para clasificar el rendimiento académico) a la apariencia física. Una 顔面偏差値 de 70 o más significa extremadamente atractivo, mientras que 50 es la media. Esto refleja la familiaridad de la cultura japonesa con el sistema hensachi y su aplicación lúdica al aspecto físico. Se usa tanto con humor como en serio en redes sociales.
일본 교육에서 학업 성적 순위를 매기는 데 쓰이는 偏差値(헨사치, 편차치) 개념을 외모에 적용한 표현이다. 顔面偏差値 70 이상이면 극도로 매력적이라는 뜻이고, 50은 평균이다. 편차치 시스템에 익숙한 일본 문화를 반영하며, 이를 외모에 장난스럽게 적용한 것이다. SNS에서 유머러스하게도, 진지하게도 사용된다.

예문

  1. あのグループ全員顔面偏差値高すぎない?
    那个组合所有人的颜值偏差值也太高了吧?
    ¿No te parece que todos los de ese grupo tienen una puntuación facial altísima?
    그 그룹 전원 얼굴 편차치 너무 높지 않아?
  2. 顔面偏差値70超えてる人ってマジで存在するんだ。
    颜值偏差值超过70的人真的存在啊。
    Así que realmente existen personas con una puntuación facial por encima de 70.
    얼굴 편차치 70 넘는 사람이 진짜 존재하는구나.
  3. 今日のメイク盛れて顔面偏差値上がった気がする。
    今天妆化得好,感觉颜值偏差值提升了。
    Hoy me ha quedado tan bien el maquillaje que siento que mi puntuación facial ha subido.
    오늘 메이크업 잘 받아서 얼굴 편차치 올라간 느낌이야.

발음

/ɡaɴ.meɴ.heɴ.sa.tɕi/

사용 가이드

맥락: social media, friends, entertainment

어조: evaluative, playful

✓ 올바른 표현

  • このクラス顔面偏差値高くない? (Isn't the attractiveness level of this class super high?)
    このクラス顔面偏差値高くない?(这个班的颜值偏差值是不是很高?)
    このクラス顔面偏差値高くない? (¿No es altísimo el nivel de atractivo de esta clase?)
    このクラス顔面偏差値高くない? (이 반 얼굴 편차치 높지 않아?)
  • 顔面偏差値だけで生きていける顔 (A face so good you could live off looks alone)
    顔面偏差値だけで生きていける顔(光靠颜值就能活下去的脸)
    顔面偏差値だけで生きていける顔 (Una cara tan perfecta que podrías vivir solo de tu aspecto)
    顔面偏差値だけで生きていける顔 (얼굴 편차치만으로 살아갈 수 있는 얼굴)

✗ 잘못된 표현

  • 顔面偏差値低いよねと直接言うのは失礼 (Telling someone they have a low face score directly is rude)
    直接对人说颜值偏差值低是很失礼的(直接说别人颜值偏差值低是不礼貌的)
    顔面偏差値低いよねと直接言うのは失礼 (Decirle a alguien directamente que tiene una puntuación facial baja es una grosería)
    顔面偏差値低いよね와 직접 말하는 것은 실례이다 (누군가에게 '얼굴 편차치 낮다'고 직접 말하는 것은 무례하다)

흔한 실수

기원과 역사

Combines 顔面 (ganmen, 'face') with 偏差値 (hensachi, 'deviation value'), Japan's standardized academic scoring system. Applying this educational metric to attractiveness became popular on social media in the 2010s.

문화적 배경

Era: 2010s social media culture

Generation: Gen Z and Millennials

Social background: Internet-savvy youth

Regional notes: Used across Japan. Uniquely Japanese concept as 偏差値 is a culturally specific scoring system. Often used about celebrities, idol groups, and classmates.

이 주제의 다른 표현

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"顔面偏差値" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료