ガチ泣き

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Genuinely crying or shedding real tears — emphasises that the crying is serious and not exaggerated.

真的哭了、流下了真实的眼泪——强调这次哭泣是认真的,不是夸张的。
Llorar de verdad o derramar lágrimas reales — enfatiza que el llanto es serio y no exagerado.
진짜로 울거나 실제 눈물을 흘리는 — 울음이 진심이며 과장이 아님을 강조하는 표현.

Combines ガチ (gachi, 'for real/serious') with 泣き (naki, 'crying'). In an era where people casually say 'I'm crying' (泣いた) about mildly emotional content, ガチ泣き stresses that you actually, truly cried. It is often used as a confession — admitting that something moved you to real tears when you didn't expect it. Common on social media and in conversation among friends.

由ガチ(gachi,'认真的/来真的')和泣き(naki,'哭泣')组合而成。在一个人们随便就说'我哭了'(泣いた)来形容轻微感动的时代,ガチ泣き强调你是真的、实实在在地哭了。它经常被当作一种坦白——承认自己被某件事感动到真的落泪了,而自己事先没有预料到。在社交媒体和朋友间的对话中很常见。
Combina ガチ (gachi, 'en serio/de verdad') con 泣き (naki, 'llanto'). En una época en la que la gente dice casualmente 'estoy llorando' (泣いた) por contenido ligeramente emotivo, ガチ泣き enfatiza que realmente, de verdad, lloraste. Se usa a menudo como una confesión: admitir que algo te hizo llorar de verdad cuando no te lo esperabas. Común en redes sociales y en conversaciones entre amigos.
ガチ(가치, '진짜/진심')와 泣き(나키, '울음')를 결합한 표현이다. 사람들이 약간 감동적인 콘텐츠에도 가볍게 '울었다'(泣いた)라고 말하는 시대에, ガチ泣き는 정말로 진심으로 울었다는 점을 강조한다. 예상하지 못했는데 진짜 눈물이 나왔다는 고백으로 자주 사용된다. SNS나 친구들 사이의 대화에서 흔히 쓰인다.

예문

  1. あの映画の犬のシーン、ガチ泣きしてしまった。
    那部电影里小狗的那个场景,我是真的哭了。
    Lloré de verdad con la escena del perro en esa película.
    그 영화의 강아지 장면에서 진짜 울어버렸어.
  2. ガチ泣きしてるところを彼氏に見られて恥ずかしかった。
    真哭的时候被男朋友看到了,太丢人了。
    Fue vergonzoso que mi novio me pillara llorando de verdad.
    진짜 울고 있는 걸 남자친구한테 들켜서 부끄러웠어.
  3. 推しの手紙を読んでファンがガチ泣きしてた。
    粉丝读了推(偶像)的信,真的哭成了泪人。
    Los fans estaban llorando de verdad al leer la carta de su ídolo.
    최애의 편지를 읽고 팬들이 진짜 울고 있었어.

발음

/ɡa.tɕi.na.ki/

사용 가이드

맥락: social media, friends, fan communities

어조: confessional, sincere, sometimes embarrassed

✓ 올바른 표현

  • あのドラマの最終回でガチ泣きした人、手を挙げて。 (Raise your hand if you genuinely cried at that drama's final episode.)
    看那部剧的大结局真的哭了的人,举个手。(看那部剧大结局真哭了的人,举手示意一下。)
    Que levante la mano quien lloró de verdad con el último episodio de esa serie.
    그 드라마 최종회에서 진짜 운 사람, 손 들어.
  • 久しぶりに会えて嬉しくてガチ泣きしちゃった。 (I was so happy to see them after so long that I actually cried.)
    好久没见了,太开心了,真的哭了。(时隔很久再见面,开心到真的哭了出来。)
    Estaba tan feliz de volver a verles después de tanto tiempo que se me escaparon las lágrimas de verdad.
    오랜만에 만나서 너무 기뻐서 진짜 울어버렸어.

✗ 잘못된 표현

  • 大して感動してないのに「ガチ泣き」と言うと信用されなくなる (Saying ガチ泣き when you weren't really moved undermines the word's emphasis on genuineness)
    并没有真的被感动却说「ガチ泣き」,会让这个词失去'来真的'的分量
    Decir ガチ泣き cuando en realidad no estabas emocionado socava el énfasis de autenticidad de la palabra.
    별로 감동받지 않았으면서 'ガチ泣き'라고 하면 그 단어의 진정성 강조가 무너진다

흔한 실수

기원과 역사

Compound of ガチ (from ガチンコ, meaning 'serious/genuine,' originally from sumo terminology) and 泣き (naki, crying). Emerged in 2010s internet culture to distinguish real crying from hyperbolic online expressions.

문화적 배경

Era: 2010s internet and social media slang

Generation: 10s-30s, social media users and fan communities

Social background: Youth culture, otaku and idol fan communities

Regional notes: Used across Japan, primarily in online and casual spoken contexts. Part of the broader ガチ〇〇 pattern (ガチ恋, ガチ勢, etc.).

이 주제의 다른 표현

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"ガチ泣き" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료