フルリモ
의미: Fully remote work — working entirely from home or another location without ever going to the office.
フルリモ is the abbreviated form of フルリモート (full remote). It represents the most extreme form of remote work, where employees never need to visit the office. In Japan, where office presence was traditionally paramount, フルリモ was revolutionary. After COVID-19 proved remote work was possible, some companies adopted フルリモ permanently, making it a major selling point in job listings. However, many Japanese companies have since mandated at least partial office returns.
예문
- フルリモOKの求人、最近増えてきたよね。 接受完全远程的职位最近越来越多了。Las ofertas de empleo con teletrabajo total están aumentando últimamente, ¿no?フルリモ(풀리모) OK인 구인, 최근에 많이 늘었지.
- フルリモだと通勤時間ゼロだから、生活の質が上がった。 完全远程的话通勤时间为零,生活质量提高了。Con el teletrabajo total no pierdo nada de tiempo en desplazamientos, así que mi calidad de vida ha mejorado.フルリモ라서 통근 시간이 제로니까 삶의 질이 올라갔어.
- フルリモ認められてたのに、急に出社に戻せって言われた。 明明之前允许完全远程,突然又被要求回办公室了。Me habían autorizado el teletrabajo total, pero de repente me dijeron que tenía que volver a la oficina.フルリモ가 인정됐었는데 갑자기 출근하라고 하더라.
발음
/ɸu.ɾu.ɾi.mo/
사용 가이드
맥락: job hunting, workplace, social media
어조: matter-of-fact, sometimes aspirational
✓ 올바른 표현
- フルリモの会社に転職したいんだよね。 (I want to switch to a fully remote company.)我想跳槽到一家可以完全远程的公司。(我想换一家可以完全远程办公的公司。)Me gustaría cambiarme a una empresa con teletrabajo total.フルリモ 가능한 회사로 이직하고 싶어. (풀리모트 가능한 회사로 이직하고 싶어.)
- フルリモって楽そうに見えるけど、自己管理が大変だよ。 (Full remote looks easy, but self-management is tough.)完全远程看起来很轻松,但自我管理其实挺难的。(完全远程看起来很轻松,但自律是很大的挑战。)El teletrabajo total parece fácil, pero la autogestión es dura.フルリモ는 편해 보이지만 자기 관리가 힘들어. (풀리모트는 쉬워 보이지만 자기 관리가 어려워.)
✗ 잘못된 표현
- フルリモ希望を出したら「サボりたいの?」と疑われることも (Requesting full remote can lead to suspicion that you just want to slack off)提出完全远程的要求后可能会被怀疑'你是不是想偷懒?'(申请完全远程可能会招来'你是不是只想摸鱼?'的质疑)Pedir teletrabajo total puede hacer que sospechen que solo quieres escaquearte.フルリモ 희망을 내면 '놀고 싶은 거 아니야?'라고 의심받을 수도 있다 (풀리모트를 신청하면 '딴짓하려는 거 아니야?'라는 의심을 받을 수 있다)
흔한 실수
- Confusing フルリモ with ハイブリッド (hybrid) — フルリモ specifically means zero office days
- Assuming フルリモ is permanent — many companies are reversing remote work policies
기원과 역사
Abbreviation of フルリモート (full remote). Became common during the COVID-19 pandemic (2020-2021) as many Japanese companies experimented with remote work for the first time. The abbreviated form reflects how quickly the concept became part of daily vocabulary.
문화적 배경
Era: 2020 COVID-19 pandemic origin, ongoing
Generation: All working-age adults
Social background: Office workers, tech industry especially
Regional notes: Used across all of Japan. More commonly offered by IT companies and startups than traditional companies.
이 주제의 다른 표현
More from Work & Office Life