伏線
의미: Foreshadowing — a narrative hint or setup planted early in a story that becomes significant later.
伏線 is a literary term that has become central to anime and manga fan discourse. Fans actively hunt for and discuss foreshadowing elements, debating whether small details are intentional 伏線 or just coincidence. The term is used both to praise clever writing ('すごい伏線!') and to speculate about future plot developments.
예문
- あのシーン、伏線だったんだ!全然気づかなかった。 那个场景原来是伏笔啊!完全没注意到。¡Así que aquella escena era un presagio! No me había dado cuenta en absoluto.그 장면, 복선이었구나! 전혀 몰랐어.
- 1話から伏線張ってたとか作者天才すぎる。 从第一集就开始埋伏笔,作者也太天才了吧。Que llevara plantando presagios desde el primer episodio… el autor es un genio.1화부터 복선을 깔아놨다니 작가 천재 아니야?
- これ絶対伏線だよね?回収されるの楽しみ。 这肯定是伏笔吧?好期待被回收。Esto seguro que es un presagio, ¿no? Tengo ganas de ver cómo se resuelve.이거 절대 복선이지? 회수되는 거 기대된다.
발음
/ɸɯ.kɯ.seɴ/
사용 가이드
맥락: anime discussion, manga reviews, fan theories, social media
어조: analytical, excited
✓ 올바른 표현
- この作品は伏線の張り方がうまい (This series is great at laying foreshadowing)这部作品的伏笔埋得真好(这部作品的伏笔铺设非常巧妙)Esta obra es muy hábil plantando presagios (This series is great at laying foreshadowing)이 작품은 복선을 까는 방식이 정말 잘한다 (이 시리즈는 복선 배치를 정말 잘해)
- 伏線に気づいた人すごいな (People who noticed the foreshadowing are impressive)能注意到伏笔的人真厉害(能发现伏笔的人真了不起)La gente que se fijó en el presagio es increíble (People who noticed the foreshadowing are impressive)복선을 알아챈 사람 대단하다 (복선을 눈치챈 사람들 진짜 대단해)
✗ 잘못된 표현
- ただの偶然を「伏線」と言い張ると反感を買う (Insisting random coincidences are 'foreshadowing' annoys other fans)把纯粹的巧合硬说成「伏笔」会引起反感(把随机巧合硬说成'伏笔'会让其他粉丝反感)Insistir en que simples coincidencias son 'presagios' molesta a los demás fans (Insisting random coincidences are 'foreshadowing' annoys other fans)단순한 우연을 '복선'이라고 우기면 반감을 산다 (그냥 우연의 일치를 '복선'이라고 주장하면 다른 팬들의 반감을 산다)
흔한 실수
- Calling every minor detail a 伏線 — true foreshadowing requires intentional setup and payoff
- Not knowing the companion term 伏線回収 (foreshadowing payoff)
기원과 역사
Originally a military term meaning 'ambush line' or 'hidden line of troops.' 伏 (hidden/lying down) + 線 (line). Adopted into literary criticism to mean narrative foreshadowing, and became a core term in anime/manga fan analysis culture.
문화적 배경
Era: Literary term, anime fan usage from 2000s onward
Generation: All ages
Social background: Anime/manga/literature community
Regional notes: Used across Japan. Particularly prominent in discussions of mystery and shōnen manga like One Piece.
이 주제의 다른 표현
More from Anime & Manga Expressions