福袋

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Lucky bag or mystery grab bag sold at New Year's, containing random assorted goods at a discounted total value.

福袋;新年期间出售的神秘礼袋,装有随机商品组合,总价值高于售价。
Bolsa de la suerte o bolsa sorpresa que se vende en Año Nuevo, con artículos variados al azar cuyo valor total supera el precio de compra.
복주머니(럭키백); 새해에 판매되는 랜덤 상품이 들어 있는 미스터리 가방으로, 구매가보다 높은 총 가치의 상품이 담겨 있다.

The 福袋 is a beloved Japanese New Year tradition where shops sell sealed bags filled with mystery merchandise worth more than the purchase price. Originally a way for stores to clear inventory, premium 福袋 from brands like Apple or Starbucks now generate massive hype with people camping out overnight. Online 福袋 have also become huge, with unboxing videos going viral. The excitement lies in the gamble — you might get treasures or total duds.

福袋是日本深受喜爱的新年传统,商店出售密封的袋子,里面装着价值超过售价的神秘商品。最初只是商店清理库存的方式,但来自苹果、星巴克等品牌的高端福袋现在引发了巨大的抢购热潮,甚至有人通宵排队。线上福袋也变得非常火爆,开箱视频经常刷屏。其乐趣在于赌运气——你可能拿到宝贝,也可能拿到没用的东西。
La 福袋 es una querida tradición japonesa de Año Nuevo en la que las tiendas venden bolsas cerradas llenas de productos sorpresa cuyo valor supera el precio de compra. Originalmente era una forma de liquidar inventario, pero las 福袋 premium de marcas como Apple o Starbucks generan ahora una expectación enorme, con gente acampando toda la noche. Las 福袋 en línea también se han hecho muy populares, y los vídeos de unboxing se hacen virales. La emoción está en la apuesta: puedes encontrar tesoros o auténticos fiascos.
福袋는 가게들이 비밀이 담긴 봉투에 구매 가격 이상의 가치를 가진 미스터리 상품을 넣어 파는, 사랑받는 일본 새해 전통이다. 원래 재고 정리 방법이었지만, 애플이나 스타벅스 같은 브랜드의 프리미엄 福袋는 밤새 줄을 설 정도로 엄청난 인기를 끌게 되었다. 온라인 福袋도 크게 성장했으며 개봉 영상이 바이럴된다. 흥미는 복불복에 있다 — 보물을 건질 수도 있고 완전히 꽝일 수도 있다.

예문

  1. 今年のスタバの福袋当選したんだけど、中身めっちゃ豪華だった!
    今年中签了星巴克的福袋,里面的东西超豪华!
    ¡Me tocó la bolsa de la suerte de Starbucks de este año y el contenido era increíble!
    올해 스타벅스 복주머니 당첨됐는데, 내용물이 엄청 호화로웠어!
  2. 福袋って結局いらないもの入ってること多くない?毎年買って後悔する。
    福袋不是经常装着不需要的东西吗?每年买了都后悔。
    Las bolsas de la suerte suelen traer cosas que no necesitas, ¿no? Todos los años compro una y me arrepiento.
    복주머니는 결국 필요 없는 것이 들어 있는 경우가 많지 않아? 매년 사고 후회해.
  3. デパートの福袋は朝4時から並ばないと買えないらしいよ。
    百货公司的福袋好像凌晨4点就得去排队才买得到。
    Parece que hay que hacer cola desde las 4 de la mañana para poder comprar las bolsas de la suerte de los grandes almacenes.
    백화점 복주머니는 새벽 4시부터 줄 서지 않으면 못 산대.

발음

/ɸu.ku.bu.ku.ɾo/

사용 가이드

맥락: New Year shopping, social media, daily conversation

어조: excited, anticipatory

✓ 올바른 표현

  • 今年はどこの福袋買う? (Which store's lucky bag are you buying this year?)
    今年买哪家的福袋?(今年买哪家店的福袋?)
    ¿De qué tienda vas a comprar la bolsa de la suerte este año?
    올해는 어디 복주머니 살 거야? (올해는 어느 가게 럭키백 살 거야?)
  • 福袋の中身ネタバレされてたから迷ってる。 (The lucky bag contents got spoiled so I'm undecided.)
    福袋的内容被剧透了,所以我在犹豫要不要买。(福袋的内容被泄露了,所以我还在犹豫。)
    Han filtrado el contenido de la bolsa de la suerte y ahora no sé si comprarla.
    복주머니 내용물이 스포당해서 고민 중이야. (럭키백 내용물이 유출돼서 살지 말지 고민돼.)

✗ 잘못된 표현

  • 「福袋はハズレばっかり」と楽しみにしている人の前で言うのは空気が読めない (Saying 'lucky bags are always duds' in front of someone excited about theirs is tone-deaf)
    在期待福袋的人面前说'福袋全是坑'太不会看气氛了——当着对福袋兴致勃勃的人说'福袋都是坑'很不识趣
    Decir 'las bolsas de la suerte siempre son un timo' delante de alguien que está ilusionado con la suya es no saber leer el ambiente
    '福袋는 꽝만 들었어'라고 기대하는 사람 앞에서 말하는 건 눈치 없는 짓이다 — 복주머니를 기대하고 있는 사람 앞에서 '꽝뿐'이라고 하면 분위기를 못 읽는 것이다

흔한 실수

기원과 역사

From 福 (good fortune/luck) + 袋 (bag). The tradition dates back to the Edo period when shops sold bags of leftover goods at New Year's. Modern 福袋 culture exploded in the 2000s with brand-name stores and online reservations.

문화적 배경

Era: Edo period origins, modern hype from 2000s onward

Generation: All ages

Social background: Universal — from 100-yen shops to luxury brands

Regional notes: Used across all of Japan. January 1-3 is peak 福袋 season. Online reservation systems have made them accessible nationwide.

이 주제의 다른 표현

課金 ★★★★★ Spending real money on in-app purchases, especially in mo... 節約 ★★★★★ Saving money; being frugal and cutting expenses in daily ... 貯金 ★★★★★ Savings; the act of putting money away in a bank account ... 投資 ★★★★★ Investment; putting money into stocks, funds, or other fi... キャッシュレス ★★★★★ Cashless payment methods including credit cards, mobile p... PayPay ★★★★★ Japan's dominant mobile payment app, owned by SoftBank/Z ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Shopping

"福袋" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료