ドロップ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: To drop; releasing new music, content, or merchandise.

Drop;发布新音乐、内容或周边商品。
Soltar, lanzar; publicar nueva música, contenido o merchandising.
드롭하다; 새로운 음악, 콘텐츠, 또는 굿즈를 발매하는 것.

ドロップ borrows from English hip-hop/music industry slang meaning to release or put out new work. In Japanese, it's used for surprise releases, scheduled drops, and merch launches. The term carries a sense of cool anticipation — a ドロップ is an event, not just a release. It's particularly common in hip-hop, streetwear, and internet creator communities.

ドロップ借用了英语嘻哈/音乐产业中的俚语,意为发行或推出新作品。在日语中,它用于突击发布、定时上线和周边开售等场景。这个词带有一种酷酷的期待感——ドロップ是一个事件,而不仅仅是一次普通发布。在嘻哈、街头潮流和网络创作者圈子中尤为常见。
ドロップ está tomado del argot inglés del hip-hop y la industria musical, y significa publicar o sacar un trabajo nuevo. En japonés se usa para lanzamientos sorpresa, lanzamientos programados y estrenos de merchandising. El término transmite una sensación de anticipación y estilo: un ドロップ es un acontecimiento, no un simple lanzamiento. Es especialmente común en las comunidades de hip-hop, streetwear y creadores de contenido en internet.
ドロップ는 영어 힙합/음악 업계 슬랭에서 차용한 말로, 새로운 작품을 발매하거나 내놓는다는 뜻이다. 일본어에서는 서프라이즈 발매, 예정된 드롭, 굿즈 런칭 등에 사용된다. 이 용어에는 멋진 기대감이 담겨 있어, ドロップ는 단순한 발매가 아니라 하나의 이벤트다. 특히 힙합, 스트릿웨어, 인터넷 크리에이터 커뮤니티에서 자주 쓰인다.

예문

  1. 今夜0時に新曲ドロップするらしいから起きてなきゃ。
    听说今晚零点要drop新曲,必须熬夜等着。
    Parece que a medianoche lanzan la nueva canción, así que tengo que quedarme despierto.
    오늘 밤 12시에 신곡 드롭한다니까 깨어 있어야 해.
  2. 突然MVドロップされて、タイムラインが騒然としてた。
    突然drop了MV,时间线上一片沸腾。
    De repente soltaron el videoclip y la línea de tiempo se volvió loca.
    갑자기 뮤비가 드롭돼서 타임라인이 난리였어.
  3. 新グッズのドロップ日、忘れないようにカレンダー入れた。
    新周边的drop日期我已经加到日历里了,免得忘记。
    He apuntado en el calendario la fecha de lanzamiento del nuevo merchandising para no olvidarla.
    새 굿즈 드롭 날짜, 잊지 않게 캘린더에 넣어뒀어.

발음

/do.ɾop.pu/

사용 가이드

맥락: social media, music discussion, hip-hop culture, streetwear

어조: hype, anticipatory

✓ 올바른 표현

  • 新曲ドロップしたからすぐ聴いて感想教えて。 (The new song dropped so listen now and tell me what you think.)
    新曲已经drop了,快去听然后告诉我感想。(新歌已经发了,快去听然后跟我说你的想法。)
    La nueva canción ya está fuera, escúchala ya y dime qué te parece.
    신곡 드롭했으니까 바로 듣고 감상 알려줘. (새 노래 나왔으니까 바로 듣고 어떤지 말해줘.)
  • いきなりドロップするスタイルかっこいいよね。 (The sudden-drop release style is so cool.)
    突然drop的发布方式真的很酷呢。(那种毫无预告突然发布的风格真帅。)
    El estilo de lanzar algo de repente mola mucho, ¿verdad?
    갑자기 드롭하는 스타일 멋있지 않아? (기습 발매 스타일이 정말 쿨하다.)

✗ 잘못된 표현

  • フォーマルな場では「ドロップ」より「リリース」を使う (In formal contexts, use リリース instead of ドロップ)
    在正式场合用「リリース」(发行)比「ドロップ」更合适
    En contextos formales es mejor usar «lanzamiento» en lugar de «drop».
    격식 있는 자리에서는 「ドロップ」보다 「リリース」를 사용한다 (공식적인 맥락에서는 드롭 대신 릴리스라고 한다)

흔한 실수

기원과 역사

From English music industry slang 'to drop' (release). Entered Japanese through hip-hop culture in the 2000s-2010s and spread to broader music and internet culture, maintaining the connotation of an exciting, sometimes surprise release.

문화적 배경

Era: 2000s-2010s via hip-hop culture

Generation: Teens to 30s

Social background: Universal in music and internet culture

Regional notes: Used across all of Japan. Particularly common in hip-hop, EDM, and internet creator communities. Increasingly used for non-music releases like merchandise and fashion items.

이 주제의 다른 표현

神曲 ★★★★★ A god-tier song; an absolute banger that is so good it fe... ライブ ★★★★★ A live concert or live performance; any event where music... カバー ★★★★★ A cover song or cover version of another artist's work. Vtuber ★★★★★ Virtual YouTuber; a content creator who uses a computer-g... フェス ★★★★★ Festival, especially a music festival; a large-scale outd... ビジュ ★★★★★ Visuals; how someone looks, especially when they look stu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Music & Entertainment

"ドロップ" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료